Para medir os custos de diferentes pessoas que falam idiomas diferentes, os pesquisadores usam uma métrica "distância linguística", veja, por exemplo, este artigo . No entanto, medir o custo da diversidade linguística parece ser um desafio. Alguns efeitos são mostrados ao longo das seguintes linhas.
Impacto da distância linguística no comércio internacional
Neste artigo , eles constroem novas séries para o idioma nativo comum e o idioma falado comum para 195 países, que eles usam juntamente com as séries para o idioma oficial comum e a proximidade linguística, a fim de extrair inferências sobre
- o impacto agregado de todos os fatores lingüísticos no comércio bilateral,
- o papel separado da facilidade de comunicação, distinto da etnia e da confiança, e
- a contribuição da tradução e intérpretes para facilitar a comunicação.
Os resultados mostram que o impacto dos fatores lingüísticos, juntos, é pelo menos duas vezes maior do que a variável fictícia usual para o idioma comum, baseada no idioma oficial, diria.
Impacto da distância linguística na migração internacional
No presente trabalho examinam a importância da linguagem na migração internacional de vários ângulos por estudar o papel da proximidade linguística, línguas faladas, enclaves linguísticas e as exigências da política de imigração baseados na linguagem. Para esse objetivo, eles coletam um conjunto de dados exclusivo sobre fluxos e estoques de imigração em 30 destinos da OCDE de todos os países do mundo durante o período 1980-2010 e constroem um conjunto de medidas de proximidade linguística.
Resultados : as taxas de migração aumentam com a proximidade linguística e com o inglês no destino. Requisitos lingüísticos mais flexíveis para naturalização e comunidades lingüísticas maiores no destino incentivam mais migrantes a se mudarem. A proximidade linguística é menos importante quando as redes linguísticas locais são maiores.
Este artigo sobre os custos da Babilônia - distância linguística na economia aplicada
também pode ser relevante.
Impacto da distância linguística nas traduções literárias
Curiosamente, um dos mais recentes episódios da Rádio Freakonomics se chama "Por que não falamos todos o mesmo idioma? (Série Earth 2.0)" . Existem 7.000 idiomas falados na Terra. Quais são os custos e benefícios? Eles citam (com referências)
Há também os cerca de US $ 40 bilhões por ano que gastamos em serviços globais de idiomas - principalmente tradução e interpretação. E mais de US $ 50 bilhões por ano gasto aprendendo outras línguas.
Referências úteis
- Victor Ginsburgh e Shlomo Weber, Cultura, idiomas e economia , em Victor Ginsburgh e David Throsby, eds., Handbook of the Economics of Art and Culture, vol. 2, Amsterdã: Elsevier, 2014.
- Victor Ginsburgh e Shlomo Weber, de quantos idiomas precisamos? A Economia da Diversidade Linguística , Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011