Atualmente, estou navegando por uma infinidade de fontes de palavras-chave 1 , tentando encontrar um bom ajuste para o título em uma capa de livro.
A maioria dessas fontes de palavras-chave contém muitas das mesmas palavras - algumas somente em inglês, outras também em outros idiomas -, mas até onde eu sei até agora, há uma coisa que todas elas , com apenas uma exceção até agora, têm em comum: sem artigos indefinidos.
Todos eles contêm o artigo definido the (assim como le / la / les, se incluem francês, der / die / das / dem / den, se incluem alemão, etc.), mas apenas um contém um ou um ( ou seu equivalente em outros idiomas).
Embora exista muita sobreposição, há também bastante variação nas palavras incluídas; portanto, parece mais do que pura coincidência que essa palavra em particular - a quinta ou sexta palavra mais comum no idioma - deva estar completamente ausente. praticamente todas as fontes de slogan. No tipo de situação em que você deseja usar uma palavra-chave estilizada para escrever o ou de , parece altamente provável que você queira fazer o mesmo com um (n) .
Existe alguma razão específica que simplesmente não consigo entender por omitir um (n) em particular das fontes de palavras de ordem?
1 Fontes que possuem glifos especiais predefinidos que representam palavras curtas comuns como 'the', 'for', 'of' etc., geralmente com algum tipo de borda visual ou efeitos semelhantes, especialmente criados para uso em logotipos, títulos e tais coisas.