Como posso representar um país com uma fonte?


12

Estou trabalhando em um livro multilíngue sobre alguns países da União Europeia. Os selecionados são: Polônia, Grécia, Espanha, Itália, Romênia, República Tcheca, Áustria, Turquia e Estônia.

Desejo escrever um capítulo sobre cada país usando uma fonte de alguma forma específica. As fontes polonesas (gratuitas) são, por exemplo, Antykwa Toruńska ou Antykwa Półtawskiego.

Eu ficaria grato por qualquer sugestão sobre os países restantes ou a abordagem geral.


7
Conceitualmente, há algo lá, mas esteticamente, isso pode acabar não funcionando tão bem. Dito isto, para selecionar os tipos de letra, talvez eu procure alguns designers de tipos conhecidos de cada país como uma maneira de selecionar os tipos de letra.
DA01 12/04

Respostas:


3

Para os designers, há algumas opções diretas, como o Bodoni for Italia.

Talvez você queira ver quais tipos de letra são usados ​​em certas obras muito famosas, como Mozart na Áustria, Gaudi na Espanha, talvez Platão na Grécia etc. No GReece, a Lithos ProAdobe pode ser uma opção.

Outra opção é procurar fontes criadas para eventos especiais, como jogos olímpicos ou exposições mundiais etc.

Por fim, você pode procurar nomes de cidades, pois os designers geralmente escolhem um nome com um certo humor e desejam representar sua fonte. Para a Espanha, você pode usar as Madridfontes, por exemplo, para a Itália Torino Modern


2

Alguns envios da respectiva pergunta encerrada no TeX.SE :

  • Mario SE sugeriu em sua resposta e um comentário abaixo para o espanhol a Universitas Studii Salamantini Font , que possui apenas letras maiúsculas, ou “a fonte de 'El Quijote'”.

  • Michal.h21 sugeriu, em relação ao tcheco, a busca de fontes feitas por “alguns famosos tipógrafos do século XX, como Oldřich Menhart e Vojtěch Preissig. Eles criaram algumas fontes originais, algumas informações podem ser encontradas neste artigo ou em outro artigo . ”. Infelizmente, parece não existir “qualquer versão digitalizada gratuita de seus caracteres tipográficos, há apenas muitas versões comerciais, como Maiola , Menhart . … Outras fontes inspiradas na tradição tcheca são Skolar e Nara ”,
    a última com interessante história da criação .

    A única boa fonte checa livre que Michal sabe “é o Lido de František Storm , mas é baseado no Times. O bom do Lido é que também há suporte para o TeX tradicional , não apenas o XeTeX ou o LuaTeX. ”


Obrigado por adicionar esta informação. Eu não tinha certeza se tinha permissão para fazer isso.
Przemysław Scherwentke 12/04

Przemysław, bem, tudo aqui está sob Creative Commons - Atribuição-Compartilhamento pela mesma licença 3.0 não transportado - CC BY-SA 3.0 , veja também na parte inferior à direita (pode ser relicenciado adicionalmente sob uma segunda licença gratuita). Então, vinculei fontes e também defini minha resposta para "wiki da comunidade", para não ganhar reputação.
Speravir #

2

Um livro com nove fontes diferentes, sem títulos, índices etc., parece uma péssima idéia. Parafraseando Vignelli:

Você não precisa de uma fonte parecida com um cachorro para fazer o conteúdo latir.

Além disso; mesmo que você consiga encontrar nove fontes, com algumas características regionais, é provável que muito poucas as compreendam, e isso parecerá confuso. Considerando que, além disso, haverá títulos, paginação, folha em branco, introdução, apêndices, índice, tabela de conteúdo ... Você acabará essencialmente com a impressão visual da fonte-sopa.

Algumas fontes são mais fáceis de ler do que outras, e mesmo que as pessoas não notem que as fontes são diferentes em capítulos diferentes, isso afetará a leitura.


2
Claro que seria feio, mas era para algum projeto da União Europeia. Resultado feio se encaixa em uma idéia feia.
Przemysław Scherwentke

Hahaha! saudações, companheiro europeu - eu entendo perfeitamente :-D
Novente '30/

Eu vou pular neste passeio europeu de entendimento!
Jenna

Eurocrap e a ridícula suavidade da UE. Delícia.
benteh

2

Deixe os outros trabalharem para você. Cada um desses países provavelmente possui um site que anuncia turismo e que provavelmente foi encomendado pelo governo a uma grande empresa local com grandes designers.

Ao criar o logotipo e o design do site, o que representaria seu país, eles provavelmente também escolheriam a fonte mais apropriada para ele.

Aqui estão algumas sugestões :

Estonia         : http://estonia.eu/
Turkey          : http://www.travelturkey.com/
Austria         : http://www.austria.info/us_b2b
Czech Republic  : http://www.czechtourism.com/home/
Romania         : http://www.romaniatourism.com/
Italy           : http://www.italia.it/en/home.html
Spain           : http://www.spain.info/
Greece          : http://www.visitgreece.gr/
Poland          : http://www.poland.travel/en/

A única coisa que resta é encontrar o nome da fonte, que foi usada. Faça isso manualmente, localizando os mais semelhantes em um catálogo de fontes ou escreva um e-mail com uma pergunta sobre qual fonte eles usaram.


Boa ideia - mas lembre-se de que essas serão as fontes que projetam o tipo de personagem que o conselho de turismo deseja que o país seja associado, não necessariamente como as pessoas realmente o veem. Ótima maneira de obter idéias. Talvez também tente organizações culturais / patrimoniais nacionais, ou coisas que tentam lucrar em ser "daquele" país, por exemplo, mercadorias e sinalização em armadilhas para turistas ... não as copie, elas provavelmente são horríveis, mas tão bregas caricaturas do caráter nacional que poderiam ajudar a obter ideias sobre o características das pessoas associam com o país ...
user56reinstatemonica8

0

Existe o potencial de selecionar um tipo de letra de tipo opênico que tenha glifos para todos os idiomas relevantes - ele pode não variar estilisticamente, mas teria consistência ao longo do livro, sendo culturalmente preciso e sensível

Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.