Em uma frase que termina com uma palavra em negrito ou itálico, o período também precisa estar em negrito / itálico?


42

Talvez isso seja considerado um argumento bastante complexo, mas sempre me pergunto: em um parágrafo em que a última palavra está em negrito ou em itálico, devo deixar o período no final em negrito ou em itálico também.

Por exemplo, qual das opções a seguir é preferível?

Hoje eu conheci muitas pessoas interessantes .
Hoje eu conheci muitas pessoas interessantes.

O que recomendariam as melhores práticas de design? É claro que em tamanhos pequenos é difícil encontrar uma diferença, mas à medida que o tamanho aumenta, chama a atenção cada vez mais e, então, não tenho mais certeza de qual deles faz a escolha mais apropriada.


2
Apenas minha opinião, eu apenas denomino um ponto de exclamação ou dois pontos / ponto e vírgula, outra pontuação que eu não denomino. Não sei se é certo ou "melhor" ... exatamente como sempre faço. Esta pode ser uma pergunta para English.StackExchange.com.
1937 Scott Scott

1
Obrigado pela sua contribuição. Eu próprio pensei que poderia ser mais uma pergunta para um contexto linguístico, mas english.stackexchange.com é apenas para o idioma inglês, não é? Também isso se aplica a projetar muito também, então eu pensei que era melhor perguntar-lo aqui ...
jj_

Sim, não estou dizendo que não pertence aqui. Só que também pode caber lá :) Ah, e eu também estilizo pontos de interrogação. São basicamente pontos, traços e vírgulas que eu não uso.
19415 Scott

1
É praticamente a mesma decisão de incluí-los em um link ou não. Tenho a tendência de seguir o exemplo de Scott acima
Zach Saucier

3
Procurei no Manual de Estilo de Chicago 15ª Edição suas contribuições. Eles dizem ambos . "Não incluir" é "primário" e "incluir" é "alternativo". Dizem que escolha um cavalo e monte nele.
Yorik

Respostas:


25

A convenção mais antiga era que o estilo de pontuação correspondia ao contexto imediatamente anterior:

Chicago

Esse é o Manual de Estilo de Chicago (3ª edição, 1911), mas a mesma convenção pode ser vista em um equivalente francês: Désiré Greffier, Les règles da la typography typique (Paris: A. Muller, 1897), pp. 54-55 .

E não é apenas uma convenção mais antiga, como o art. O Lebedev Studio continua defendendo esse mesmo princípio :

Mandership

Dito isto, como observado em outras respostas, Bringhurst parece ter imposto um padrão diferente - ou pelo menos ele é amplamente citado com a instrução de ignorar o contexto e usar pontuação "na vertical". Sua preferência recebe uma discussão interessante, contexto histórico e resposta no fórum Typophile.

Veja também estas perguntas e respostas de outros lugares da rede Stack Exchange:


4
Obrigado pelo link histórico do Chicago Manual of Style. Não creio que o exemplo que eles deram para pontuação após o texto em itálico tenha sido muito apropriado, pois nesse caso em particular a exclamação era claramente semanticamente parte do texto em itálico ; um exemplo melhor para uma regra "sempre" usaria pontuação que claramente não fazia parte do texto em itálico. Ainda assim, fico feliz em ver documentos tipográficos que antecedem o abandono do espaçamento adequado entre frases.
Supercat

BTW, eu gostaria que alguém pudesse ter enviado ao autor de "O PC / Mac não é uma máquina de escrever" uma cópia da p. 101 (impressa) / 117 (online) desse documento, especificamente a seção 262, que indica que os sinais de pontuação que terminam uma frase devem ser seguidos por mais espaço do que aqueles que não o fazem, pois "O PC / Mac não é um Linótipo" . O que deveria ter acontecido teria sido o software permitir opções de configuração para a largura relativa de espaços duplos para texto não justificado, e as larguras relativas de base e expansão para texto justificado [no último, eu sugeriria que a finalização de sentenças espaços ...
supercat 20/02

... deve ter uma largura de base apenas um pouco maior que outros espaços, mas deve ter uma participação ampliada de qualquer espaçamento extra necessário para justificação]. Isso permitiria que um documento digitado usando espaços duplos após períodos fosse renderizado com precisão de acordo com as convenções tradicionais ou modernizadas.
Supercat

15

Eu acho ótimo que você esteja sendo tão detalhado. O menor dos detalhes é percebido pelo leitor, mesmo que seja apenas subconscientemente. Tenho certeza de que existem muitas opiniões diferentes e, no final, tudo se resume a preferência pessoal, mas eu diria que você inclui apenas a formatação de elementos que fazem parte da declaração aninhada.

Esta não é uma afirmação legal .

O apóstrofo é ousado, pois faz parte da declaração que está sendo enfatizada.

Oh meu Deus, esta é uma afirmação incrível (na verdade não ).

Os parênteses (e período) não estão em negrito, pois não fazem parte da instrução aninhada.

Você pode ver mais disso no maravilhoso livro Practical Typography, de Matthew Butterick. Ao passar por parênteses, ele diz: "essas marcas não devem adotar a formatação do material circundado". A menos que a formatação faça com que o texto seja desajeitado nas marcas, nesse caso, você deve levar a formatação para essas marcas. Isso depende da fonte usada, portanto, verifique primeiro e depois edite conforme necessário.

insira a descrição da imagem aqui

Enquanto ele está falando entre parênteses, essa regra / diretriz se estende a outros sinais de pontuação.


1
É ótimo que essa resposta tenha uma referência clara, mas ainda não responde à pergunta: como isso se aplicaria a essa frase? Ou este . Estes não contêm aninhamento; por isso ainda não está claro como essa regra se aplica ...
user56reinstatemonica8

4
Desculpe, eu deveria ter sido mais claro. a formatação não é transferida para a pontuação, a menos que a pontuação faça parte da frase que está sendo enfatizada. Portanto, em todos esses casos, a pontuação não seria ousada.
Nagoshi

2
De qualquer forma, colocar negrito entre parênteses é um mau exemplo, pois o estilo e a pontuação se contradizem.
Wrzlprmft

1
@Nagoshi: Semanticamente, a pontuação após uma palavra em itálico não deve ficar em itálico, a menos que pertença ao conteúdo em itálico, mas às vezes em sistemas que não permitem um bom controle sobre o espaçamento, colocar a pontuação na vertical parece muito ruim !
Supercat

9

Semanticamente, o tipo de letra da pontuação deve ser determinado pelo seu grau de associação com a palavra anterior. No exemplo dado para o Chicago Manual of Style , o ponto de exclamação após Banzai! pertence à palavra propriamente dita, em vez de marcar o final da frase anexa; portanto, ela deve estar claramente em itálico, mas isso não significa que todos os sinais de pontuação que seguem as palavras devem ser tratados assim semanticamente. Se o texto fosse destacado alterando a cor do plano de fundo, um efeito disponível na remarcação not very visible on this site, mas seria estranho destacar a pontuação de uma frase quando a maior parte da frasewasn't.

Tipograficamente, no entanto, as coisas são mais complicadas. A dificuldade é que, mesmo quando a semântica sugere que um sinal de pontuação não deve estar em itálico, a tentativa de torná-lo na posição vertical às vezes pode parecer feia ! Semanticamente, colocar o sinal de pontuação em itálico quando a frase não estiver é semanticamente desagradável! A pontuação de atualização é semanticamente mais correta e, se espaçada corretamente , também deve ser visualmente boa. Infelizmente, muitas vezes é difícil obter o espaçamento correto.

Deve-se notar, aliás, que o Manual de Estilo de Chicago é direcionado a pessoas que escrevem para jornais e outras publicações tipicamente apressadas. Muitas das práticas aqui defendidas não pretendem obter os melhores resultados, mas sim resultados consistentes que não dependem do julgamento das pessoas que estão definindo o texto. Se o tipo de letra de uma marca após uma palavra em itálico for variado de acordo com a semântica, é possível que um tipógrafo que interprete incorretamente a frase cometa erros. Se o estilo tipográfico é determinado por regra, ele não diz nada semanticamente e, portanto, não pode estar semanticamente errado.

Eu sugeriria que, ao assumir o controle da tipografia de documentos, se usasse regras muito diferentes daquelas que o Manual de Estilo de Chicago defenderia, mas esteja preparado para ajustar muitas coisas manualmente.


A única coisa que discordo é a sua interpretação do que é gritado ... Ou é um regimento de horticultores?
usr2564301

2
@Jongware: erro de digitação corrigido; Eu acho que o grito dos horticultores normalmente seria bonsai transliterados ! mas eu gosto do seu senso de humor de qualquer maneira. Gostaria que alguém tivesse respondido há alguns anos a "O PC / Mac não é uma máquina de escrever" com um contra-argumento "O PC / Mac não é um Linótipo", uma vez que muitas convenções tipográficas modernas que trocam a semântica por simplicidade (meu maior animal de estimação peeve: espaçamento entre frases) não deve ser necessário se as intenções tipográficas puderem ser indicadas por um autor, em vez de serem inferidas por um tipógrafo.
Supercat

> um sinal de pontuação não deve ser maiúsculo - você quer dizer itálico?
Bob

1
@ Bob: Obrigado; corrigido. BTW, eu só vi o texto renderizado no Firefox; Eu me pergunto se qualquer navegador processa o ponto de exclamação depois de feio de uma maneira que não é, bem, feia.
precisa

3

Estou referenciando um livro físico The Elements of Typographic Style , versão 3.2 de Robert Bringhurst:

5.1.2 Use símbolos analíticos e diacríticos que estejam em sintonia com a fonte básica.

e

5.3.2 Use parênteses, colchetes e colchetes verticais (ou seja, "romanos") na vertical, mesmo que o contexto esteja em itálico.

Essa é a única orientação que pude encontrar nesse texto que é relevante, mas não aborda explicitamente a questão do ponto final. Eu deixaria o estilo como a fonte base, a menos que houvesse uma palavra ou frase em itálico no final de uma frase que terminasse em um ponto de interrogação ou ponto de exclamação. Aqueles que eu usaria em itálico para combinar com as palavras.

Penso que uma palavra em negrito seguida de um ponto de exclamação tem outras questões editoriais relacionadas à escrita em si.


1

Talvez este ponto de vista possa ajudá-lo:

Qual é o resultado de escrever alguma palavra com uma fonte em itálico (eu prefiro!) Ou uma fonte em negrito? É uma espécie de citação, algo como "Esta parte é importante" !.

Agora acho que a regra é simples: é o ponto (.) Ou ponto de interrogação (?) Ou! ou ... parte do elemento citado ou não? Se fizer parte, use a fonte em itálico ou negrito, caso contrário, a fonte normal.

Fontes diferentes têm aparência diferente; portanto, sua combinação escolhida parece feia (que é claramente baseada em opiniões!) E altere-a. Eu --- mas você não deve! --- prefere não destacar o ponto final etc.


Isto é o que eu faço. Para mim, "estamos realmente em Bradford? ", Lê-se diferentemente de "estamos realmente em Bradford ?" - o primeiro está realmente pressionando por uma resposta direta, o segundo está refletindo sobre a ideia de estar em Bradford.
user56reinstatemonica8

1

Todas as respostas até agora são tão longas que pensei em dar um rápido pensamento.

Eu sempre "desdobro" antes de terminar a frase com um sinal de pontuação. Por que você não? O sinal de pontuação deve estar em tom com a frase , não com a palavra anterior.


0

A resposta preferível é informada pelo contexto da frase ou parágrafo. Os elementos mais importantes obtêm a liberdade mais criativa.

Se "Hoje eu conheci muitas pessoas interessantes ". é uma manchete, por exemplo, eu diria que o designer tem muito mais liberdade para seguir as regras. Mas, se ele estiver enterrado em um relatório anual ou se seu público-alvo for um grupo de estudantes de pós-graduação em inglês, eu recomendaria seguir exatamente as regras!

Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.