Eu diria que o nome é "Onda de aprovação" e não há unicode.
Na Holanda, o nome é diferente, portanto também deve haver diferentes palavras em inglês se os falantes de inglês usarem o símbolo, eu acho. Mas se eu tivesse que escolher, 'onda de aprovação' seria a minha escolha.
A aparência do sinal também difere. Veja aqui uma tela de impressão de dois 'krullen' ligeiramente diferentes (o plural holandês de 'krul'). Copiei os de 'www.goeievraag.nl/maatschappij/onderwijs/vraag/85664/teken-genoemd-vooral-scholen-gebruikt'.
Alguns dos nomes holandeses que encontrei na internet: vink (je), krul (letje), paraafje, slingertje, goedje, plusje, puntje, bonusje. Veja também aqui o comentário de madelief2100.
Algumas informações adicionais para residentes não holandeses: O uso é comparável à marca de seleção. Eu já vi isso usado pelos professores para afirmar que algo foi feito, feito corretamente ou feito bem. Quando eu fui para o ensino médio (que tem 13 anos), não o vi mais usado pelos professores. Suponho que tenha alguma conotação infantil.