Minha situação é a seguinte: eu sou inglês, mas por vários anos trabalhei para uma grande empresa de engenharia na Tailândia. Aqui havia algumas famílias inglesas e japonesas, juntamente com a população tailandesa local.
Enquanto morava na Tailândia, casei com uma garota local e tivemos nossa filha. Na época, minha esposa falava pouco inglês e meu tailandês não era o ideal, mas eu consegui conversar sobre a maioria dos assuntos sem muita dificuldade.
Inicialmente, pelo menos, decidimos que eu deveria falar inglês em casa com nossa filha, mas como o inglês de minha esposa era ruim, eu tive que ter a maioria das conversas com ela em tailandês. Decidimos rapidamente que era uma má ideia, pois ela estava confundindo os dois idiomas.
As crianças não parecem ter muito problema em aprender mais de um idioma ao mesmo tempo, desde que o contexto seja claro, por isso falamos apenas tailandês em casa e quando com amigos tailandeses, mas inglês quando com nossos amigos ingleses e japoneses. Minha filha foi então mais capaz de mantê-los separados na cabeça e agora fala fluentemente.
Desde então, voltamos para a Inglaterra e sou divorciada, embora ainda mantenha contato com minha ex-esposa e tenha a custódia de minha filha. Hoje, minha filha só fala inglês comigo e com seus amigos aqui, mas fica feliz em continuar falando tailandês com sua família e amigos na Tailândia, tanto por telefone quanto quando eu a levo de férias.
É essencial aprender um idioma com pessoas que o falam fluentemente, caso contrário, você ensinará seu filho a falar mal o idioma.