Eu sei duas línguas: minha 'língua materna' e inglês. Eu falava minha língua materna até me mudar para um país de língua inglesa aos 8 anos de idade. Consequentemente, minha língua materna está no nível de uma criança típica de 8 anos, ou seja, não sou muito articulada e não consigo para me expressar de forma clara e concisa na minha língua materna. Quando falo minha língua materna, acho que uso a gramática da minha língua materna, mas verbos e substantivos em inglês.
De qualquer forma, tenho falado minha língua materna em casa com meus pais e inglês com meus amigos, então meu bebê (feto) foi exposto a ambos os idiomas em quantidades iguais. Qual idioma devo usar para me comunicar com ela depois que ela nascer? Sinto-me à vontade com 'conversas sobre bebês' nos dois idiomas, mas e quando ela for mais velha? Minha língua materna parece mais "natural", no entanto, meu vocabulário é limitado, enquanto minha gramática é perfeita. Com o inglês, meu vocabulário é mais amplo, mas continuo cometendo erros gramaticais ocasionalmente. Mesmo se eu usar minha língua materna, ela será intercalada com muitas palavras em inglês, porque simplesmente não sou fluente o suficiente. Com o inglês, posso me comunicar claramente sem misturar idiomas - meu vocabulário está no nível de um falante nativo.
Além disso, eu vou ensiná-la em casa, ensinando-a a ler e escrever. Não sei ler nem escrever na minha língua materna - nem sei ler nem escrever o alfabeto. Obviamente, com o inglês eu posso ler e escrever.
O que você recomenda? Quero que ela cresça falando as duas línguas fluentemente - um verdadeiro bilíngue - diferente de mim, sinto que só conheço uma e meia, e não duas, se isso faz sentido.
* A razão de eu ser analfabeta na minha língua materna é porque fui para uma 'escola estrangeira ou de inglês' no meu país. Venho falando, lendo e escrevendo inglês desde os 5 anos de idade.