Como incentivar o discurso da língua minoritária para crianças bilíngues?


3

Nota: vou usar pronomes plurais da terceira pessoa (por exemplo, "eles", "deles") quando me referir ao meu filho, pois acho que o sexo não é importante aqui.

Situação:

Minha esposa e eu estamos usando a abordagem de um pai e uma língua (inglês e húngaro) para criar nossos filhos bilíngues (desde o nascimento) em um país onde o idioma da minha esposa (inglês) é o idioma oficial. Eu sou o único que fala húngaro em nosso ambiente (casa e comunidade), além das chamadas ocasionais de vídeo para meus pais. Como nosso filho não começou a falar até depois de começarmos a nos perguntar se a não-fala tem outras causas além das duas línguas que estão sendo usadas, para incentivar a fala, eu não "exigi" que o húngaro fosse falado comigo (interpretando essencialmente a criança). Palavras em inglês como se fossem faladas em húngaro). Nosso filho agora tem 2 anos e meio de idade. Estou gastando cerca de 30% do tempo acordado do meu filho com eles (mais nos fins de semana, menos nos dias de semana).

Essa abordagem foi eficaz o suficiente para que nosso filho entendesse os dois idiomas, mas ao falar, eles preferem o inglês (o que é esperado, dado o exposto acima). Eles usam palavras húngaras esporadicamente em suas frases (principalmente aquelas que parecem não conhecer o equivalente em inglês e principalmente substantivos).

Minha esposa é totalmente favorável a nossa abordagem e objetivos até agora, embora ela não conheça húngaro (devido à agenda lotada, isso não vai mudar tão cedo).

Não planejamos mudar tão cedo, embora esteja planejada uma viagem curta (por exemplo, uma ou duas semanas) uma vez por ano à Hungria (para visitar meus pais e outros parentes).

Minha mãe está atualmente programada para nos ajudar por dois meses (o horário de trabalho de meio período da minha esposa geralmente aumentará durante esse período), chegando em uma semana.

Objetivo:

Gostaria de incentivar nosso filho a começar a falar (mais) em húngaro comigo (e com meus pais).

O que eu tentei:

Falando e lendo muito húngaro e tocando / cantando canções folclóricas e infantis húngaras para o nosso filho. Estou planejando começar a reproduzir algumas histórias infantis (em voz alta) em húngaro, além de apresentar uma variedade de vozes falando o idioma.

Minhas tentativas de "impor" repentinamente o uso do húngaro (querer ouvi-los pedir seus desejos em húngaro e / ou "não entender" não-húngaro) foram recebidas com uma resistência ativa da parte de meu filho a ponto de preferir escolher abandonar seus desejos em vez de falar as palavras em húngaro, mesmo quando tudo o que eles precisariam fazer era repetir as palavras (húngaras) que eu entoava de volta para mim. Como isso terminou em muita frustração (em ambas as extremidades) e em ainda menos exposição ao húngaro, desisti da ideia em alguns dias (reforçada por comentários a outras perguntas sobre educação bilíngue de crianças neste site). (*)

(*) O comportamento acima, por parte de nossos filhos, pode não estar (unicamente) relacionado ao falar em húngaro, pois hoje eles exibiam o mesmo comportamento (recusa e desistência do objeto de "desejo") quando minha esposa queria que eles começassem a dizer " por favor "e" eu gostaria "em vez de" eu quero ".

Tentei procurar outras pessoas de língua húngara na minha comunidade, mas até agora não consegui encontrar uma comunidade que organizasse reuniões regularmente onde poderíamos ir para obter mais exposição ao húngaro (ouvi falar de outros húngaros na região). , mas parece que não há comunidade "organizada" para falar).

Às vezes, quando eu realmente não entendi o que nosso filho estava dizendo, eu disse a eles (em húngaro) que não havia entendido e, às vezes, eles repetiram o pedido em húngaro. Ainda não tentei "explorar" isso ativamente como uma tentativa de fazê-los falar em húngaro.

Questões:

Que opções / métodos tenho para incentivar nosso filho a começar / tentar usar ativamente seu conhecimento de húngaro? O resultado não precisa ser no curto prazo (embora isso seja preferido).

Como a próxima visita da vovó pode apoiar as opções / métodos acima? Além dos benefícios óbvios (ela estará com o neto quase 24 horas por dia, sete dias por semana, durante a visita, para aumentar a exposição ao húngaro), como podemos fazer a transição desses benefícios para depois da partida dela?


O que você e sua esposa falam um com o outro?
Joe

@ Joe Nós falamos inglês.
Attila

Respostas:


6

Você parece estar fazendo o máximo que pode agora e tudo parece bem correto. Eu discuti a possibilidade de criar crianças bilíngues bastante bem com uma amiga que é fonoaudióloga e o que você está fazendo corresponde ao que ela me disse. Eu posso fazer uma sugestão adicional, no entanto, com base em seus conselhos.

Tanto quanto eu entendo, as línguas podem ser associadas a pessoas , situações ou lugares . Ao criar filhos bilíngues, é ideal manter a consistência em pelo menos uma dessas áreas. É por isso que "um pai, um idioma" é recomendado. No entanto, isso nem sempre é prático, especialmente porque sua esposa não conhece húngaro, então você deve falar com ela em inglês. (Isso enfraquece a associação pai = húngaro).

No entanto, você também pode associar o idioma a uma situação ou local . Por exemplo, seu filho provavelmente aprenderá a associar o lugar de seus pais ao húngaro (se ainda não o fez). "Casa da vovó = húngaro". Ou até situações. "Hora do banho = hora húngara".

Por isso, sugiro que você escolha um horário consistente com seu filho para criar como "horário húngaro". Hora do banho ou café da manhã ou sempre que mais lhe convier. Idealmente não o Inglês é falado em tudo porque você quer a associação para ser o mais forte possível. Durante esse período, você esquece magicamente que entende inglês e de repente entende apenas húngaro.

O truque é ser o mais consistente possível e criar uma forte associação entre uma situação, um lugar ou uma pessoa com o idioma. Isso vai acontecer de qualquer maneira quando sua mãe ficar, mas você pode definitivamente avançar com antecedência.


Esta é uma sugestão interessante, não me deparei com menção de associação com situação / lugar, mas faz sentido. Vou tentar isso, obrigado.
Attila

2

Eu sou da Índia. E nunca damos ênfase a crianças bilíngues. Esta não é a nossa ignorância. Mas é natural para nós. Eu e quase todos os meus amigos falamos pelo menos três idiomas. Tenho certeza de que meus pais nunca se importaram ou refletiram sobre mim / meu irmão aprendendo 3 idiomas. Veio naturalmente para nós.

Estou lhe dizendo que isso é para entender que, com crianças, não precisamos nos esforçar muito. Eles são aprendizes rápidos. Tudo o que você precisa fazer é fornecer o máximo de exposição possível para os dois idiomas que deseja que você aprenda e relaxe. Vai levar tempo, mas seu filho vai aprender


Olá e bem-vindo ao Parenting.SE! A questão não é sobre como fazer uma criança aprender uma segunda língua, mas como fazê-la falar ("Como incentivar o discurso da língua minoritária para crianças bilíngues?"). Você pode atualizar sua postagem para responder à pergunta e também esclarecer como sua abordagem ("Tudo o que você precisa fazer é fornecer a maior exposição possível aos dois idiomas que você deseja que você aprenda e relaxe") difere do que o OP já tentou / tenta (consulte a seção "O que eu tentei:").
Anne Daunted

Mais uma nota; me parece que você está sugerindo que o OP não se preocupe com o problema. Embora essa seja uma preocupação válida, em Parenting, tentamos responder à pergunta como ela é solicitada, em vez de sugerir que a pergunta em si está errada, a menos que haja um erro factual na pergunta.
Joe

@ Joe, eu gosto dessa atitude. No entanto, no site principal Stackoverflow, muitas perguntas sobre "como fazer isso" obtêm a resposta "você não deve fazer isso".
jf328

@ jf328 Cada comunidade tem seus próprios padrões a esse respeito (e muitos outros).
Joe

Obrigado por sua resposta, mas acredito que sua situação é diferente, pois, como você descreveu, quase todos os seus amigos falam três idiomas - escrevi na pergunta que sou o único a falar húngaro em nossa comunidade (portanto, é fácil / é natural que meu filho use o inglês (e não o húngaro), pois esse é o idioma falado por praticamente todos os que estão ao redor).
Attila

0

Espero que um dos membros bilíngues de nossa família responda - mas até então, aqui está o meu pensamento.

As famílias bilíngües bem-sucedidas que conheço são aquelas em que ambos os pais falam o idioma entre si. As crianças aprendem ouvindo mais do que dizendo por um bom tempo, e se ela não ouvir húngaro de ninguém além de você, ela também não aprenderá.

Se sua esposa fala húngaro e deseja, considere falar húngaro exclusivamente às vezes. Quando sua mãe terminar, isso ajudará da mesma forma - se você falar com ela em húngaro, ajudará sua filha.

Em uma nota diferente, se ela não fala húngaro, pode considerar aprender junto com ela. Pode ser uma boa experiência de ligação.


É improvável que minha esposa aprenda húngaro em um futuro próximo, mas obrigado por sua sugestão.
Attila
Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.