A coisa mais óbvia que vem à mente é que seus rótulos provavelmente terão um comprimento diferente da versão em inglês. Isso pode causar estragos no seu layout.
Você pode acabar com acres de espaço em branco ou etiquetas lotadas e até transbordar o espaço disponível.
Você precisa tornar seu layout flexível e fluir, independentemente do tamanho do conteúdo. Ter um layout que possa lidar com diferentes resoluções de tela ajudará bastante a solucionar esse problema.
O outro grande problema é o suporte ao idioma da direita para a esquerda. Isso exigirá novamente que seu layout seja flexível.
Não são apenas os menus e diálogos que precisam ser traduzidos. É toda a documentação de suporte, arquivos de ajuda, dicas de ferramentas e legendas de títulos de janelas também. Geralmente, há muito mais texto do que você imagina em um aplicativo e sempre haverá algumas seqüências de caracteres que foram adicionadas diretamente e não como recursos.