Como relatar taxas de risco de um modelo de riscos proporcionais de Cox em inglês?


13

Meu entendimento é que uma taxa de risco de um modelo de riscos proporcionais de Cox compara o efeito na taxa de risco de um determinado fator a um grupo de referência. Como você reportaria isso a um público que não conhece estatística?

Vamos tentar citar um exemplo. Digamos que inscrevamos pessoas em um estudo de quanto tempo antes de comprarem um sofá. Nós censuramos à direita aos 3 anos. Neste exemplo, temos dois fatores: idade <30 ou> = 30, se eles possuem um gato. Acontece que a taxa de risco de "dono de gato" em relação ao grupo de referência (idade <30, "não possui gato") é 1,2 e significativa (digamos, p <0,05).

Estou correto em dizer que significa tudo isso: os proprietários de gatos têm mais eventos (compra de sofá) dentro de 3 anos, OU que o tempo para evento (compra de sofá) é mais rápido para os proprietários de gatos, OU alguma combinação dessas duas coisas?

Edit : Suponha que o evento seja a primeira compra do sofá dentro do período (se houver). Este modelo não nos ajuda a analisar várias compras dentro do período.

Respostas:


10

Uma taxa de risco é uma taxa de taxa. Uma taxa é "eventos por unidade de tempo". Dado que o modelo de Cox especifica riscos proporcionais em todos os momentos, uma taxa de risco de 1,2 significa que a taxa de compra de sofá no grupo "dono de gato" é 20% maior em um determinado momento estudado que a taxa no "não grupo de gatos ".

Então, eu diria que sua primeira afirmação (proprietários de gatos têm mais eventos [compra de sofá] dentro de 3 anos) está correta, exceto que, além de terem mais eventos dentro de 3 anos, eles também têm mais eventos a qualquer momento dentro desses anos (instantâneo perigo). Uma diferença sutil, talvez.

Acho que a conclusão é que os danos causados ​​pelos gatos podem levar a mais compras no sofá? :)


1
Portanto, se os dois grupos tiverem o mesmo número de eventos, mas um acontecerá imediatamente e o outro no final, a taxa de risco será 1? Ou seja, o tempo até o evento não afeta as taxas de risco?
precisa saber é o seguinte

4
Esse tipo de dado não atenderia à suposição de riscos proporcionais do modelo de Cox e seria melhor modelado usando uma distribuição assumida diferente.
Pmgjones

aha, bom ponto. Portanto, é verdade que o tempo até o evento não afeta as taxas de risco (exceto indiretamente por meio de uma diferença no número de eventos)?
Dfrankow 17/08/11

.. porque essa é a suposição de riscos proporcionais (suposição do modelo de Cox)?
precisa saber é o seguinte

1
A afirmação de que "os proprietários de gatos têm mais eventos dentro de três anos" pode ser mal interpretada, pois alguns proprietários individuais compram mais de um sofá (como proprietário de um gato, eu não recomendo isso!). O modelo de Cox é geralmente aplicado à mortalidade (você evidentemente só morre uma vez), onde não deve haver essa ambiguidade.
shabbychef

8

Para um público leigo puro, eu diria "Os proprietários de gatos têm 1,2 vezes mais chances de comprar um sofá do que os que não são proprietários de gatos".

Coisas como "a qualquer momento durante o período do estudo", ou tentando definir a idéia de um perigo, estão chegando um pouco mais perto da fabricação de salsichas para a maioria das pessoas e não farão com que elas entendam mais o núcleo de seus resultados - o que é o ponto real de um resumo como este.


2
Para quem desvalorizou isso, parece-me uma resposta perfeitamente boa e merece justificativa para o motivo do voto negativo. @EpiGrad, nunca ouvi o coloquialismo "próximo à fabricação de salsichas", você sabe de onde vem esse ditado?
Andy W

Obrigado pelo voto de confiança :) É uma adaptação do ditado "Há duas coisas que você não quer saber como foram feitas: lei e salsichas" - ouvi várias pessoas adaptando-as às estatísticas.
Fomite 17/08/11

1

X10

h(t|X=1)h(t|X=0)=1.2 (1)

h(t|X=x)tX=x

ttt

Em palavras, (1) é a proporção dos riscos de comprar um sofá a qualquer momento para um indivíduo que tem um gato em relação a um indivíduo que não tem um gato.

t

1


1
Não discordo de seus fatos, mas seus resumos em inglês não parecem fáceis de ler para um não estatístico: 1) "a proporção dos riscos de comprar um sofá a qualquer momento para uma pessoa que tem um parente de gato para um indivíduo que não tem um gato "??; 2) "o risco de comprar um sofá a qualquer momento t para uma pessoa que tem um gato é superior ao de uma pessoa que não tem um gato" ?? Lembre-se, esta pergunta é sobre como fazer uma frase em inglês para um público não técnico.
precisa saber é o seguinte

@dfrankow: Eu discordo: isso não é técnico, mas "rigoroso". Se você não quer falar sobre o perigo, então você não deve usar o modelo de Cox ...
Ocram

Estou de acordo com dfrankow - há uma grande diferença entre escolher o teste estatístico apropriado e comunicar esse resultado a um público leigo. E, nesse caso, "rigoroso" é técnico - e contraproducente para muitos públicos.
Fomite 17/08/11

@EpiGard: Concordo que é difícil comunicar estatísticas a um público leigo. Mas, ainda assim, é dever do estatístico interpretar os resultados rigidamente. Caso contrário, o software os substituiria! "Os proprietários de gatos têm uma probabilidade 1,2 vezes maior de comprar um sofá do que os que não são de gatos". seria traduzido por "Pr (compre um sofá | gato) = 1,2 Pr (compre um sofá | não gato)". Este não é o que dfrankow quer comunicar ...
Ocram
Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.