Em voos recentes da American Airlines (dentro de dois anos, talvez), seu sistema de entretenimento a bordo tem diferentes idiomas que você pode escolher. Há os comuns, esperados, em inglês, francês, espanhol e português. No entanto, eles também têm "Kreyól ayisyen", também conhecido como crioulo haitiano.
Por que eles incluíram uma linguagem relativamente incomum, o crioulo? Eu notei isso em vários vôos domésticos e internacionais, por isso não é adaptado por vôo. Eu acho interessante, já que eles não têm outros idiomas importantes como alemão, russo ou chinês ou japonês.
Qual o motivo para incluir o crioulo? Existe uma conexão (sem trocadilhos) entre as companhias aéreas e a linguagem especificamente?