Embora dizer "não" na Ásia seja geralmente diferente de outros países da Europa Ocidental, experimentei que - dependendo de quão bem você conhece as pessoas e em que ambiente você é - é muito mais difícil descobrir qual é a situação real. no Japão do que digamos na China, Cingapura etc. Eu experimentei as maiores diferenças no comportamento japonês nas Filipinas, Tailândia, Indonésia, Índia e Vietnã.
E antes que as pessoas critiquem minha resposta (como antes) como não sendo aplicável ao turista de fim de semana que tenta comprar uma passagem de trem, lembre-se de que as viagens regulares de negócios a um país ainda são viagens e tópico ON aqui. Considero ainda importantes explicações estendidas como importantes para entender melhor os detalhes culturais, embora talvez nem todas as partes da explicação sejam 100% utilizáveis durante o turismo diário no Japão.
Dizendo "Não" em geral
Existem vários níveis de problemas aqui, dependendo do seu relacionamento com as pessoas (você é um turista, um cliente, um amigo, um chefe etc.) onde, em geral, como estrangeiro, você pode ser tratado com mais polidez e, portanto, terá mais problemas detectando o "não". De maneira confusa, pode haver exceções quando o povo japonês tende a ser mais direto e / ou perdoar os estrangeiros de uma maneira "Ele é estrangeiro, ele não conhece melhor" (Henna Gai Jin). Em geral, devo dizer que sua presença será muito mais apreciada se você puder evitar confiar no fato de que você, como estrangeiro, parece ter menos necessidade de seguir os costumes japoneses.
Esteja ciente de que quanto mais formal for o ambiente, menos você ouvirá um "não". Em qualquer conversa formal, um "Não" é realmente muito indelicado. Eu tenho um dicionário japonês-japonês-inglês que realmente diz às pessoas o que dizer (em Ja e Eng) em diferentes situações em um ambiente de escritório, dependendo do que elas pensam (em Ja). E em nenhuma das frases onde "O que você pensa" está na linha de "não podemos fazer isso" sendo realmente traduzido como "Não". As respostas típicas do declínio são "Temos que estudar a situação" ou outras respostas evasivas. Até o "Shikata ga nai" ("Não podemos evitar") é extremamente raro e normalmente usado apenas quando todos são vítimas de uma situação adversa comum. Dizendo "não"
Situações em que as pessoas querem recusar, mas podem não:
Antes de tudo, precisamos estar cientes de que existem vários tipos de "não" em qualquer idioma: aqui os quatro mais importantes:
- Não ser capaz de fazer algo imediatamente (como em "Não temos este produto") onde ele se torna rapidamente aparente e a pessoa, de qualquer maneira, não pode simplesmente dizer "Aqui está".
- Não é possível fazer algo, mas isso pode ser feito mais tarde (como em "Você pode terminar isso até amanhã?") Onde a pessoa pode confirmar agora e conviver com o problema mais tarde
- Ser capaz de fazer algo, mas na verdade não querer fazê-lo (ou seja, aceitar fazer algo para ser educado)
- Ser forçado a se comprometer com algo, porque há uma sensação de que é muito importante para você
Como evitar a situação em primeiro lugar:
Nesse contexto, existem vários comportamentos que fazem com que você obtenha uma resposta melhor, desde que você ofereça à pessoa solicitada uma saída sem que ela se sinta obrigada a dizer "sim" a algo que ela realmente não quer dizer "sim". para:
1) Não faça perguntas diretas, se possível. Se você fizer uma pergunta em que as únicas respostas possam ser "sim" ou "não", você encurralará as pessoas. Em vez disso, peça a eles possibilidades ou declarações gerais. Se precisar chegar à estação, em vez de perguntar se alguém pode levá-lo, pergunte como chegar lá. Se a outra pessoa quiser levá-lo, ela oferecerá; caso contrário, recomende o transporte público.
2) Não mencione o quanto você ama alguma coisa. Existe um alto risco de as pessoas tentarem de tudo para conseguir isso para você. As pessoas podem tirar uma foto da parede ou tirar a gravata e entregá-la a você se você começar a admirar algo demais. Se você quiser fazer um elogio, elogie seu gosto, etc.
3) Discuta métodos para fazer algo em vez de pedir diretamente às pessoas que façam algo. Embora isso seja mais aplicável em um campo comercial, esse comportamento é o principal motivo de frustração entre empresas estrangeiras que trabalham com suas subsidiárias japonesas. Essa é uma questão mais difundida em toda a Ásia, especialmente nas relações entre patrões e funcionários. Depois de saber como é difícil fazer algo, você pode fazer uma avaliação se realmente quiser, em vez de esperar que a outra pessoa lhe diga que algo exige muito esforço. Satisfazer o chefe é visto como mais importante que a própria saúde em muitos casos, resultando em casos extremos em Karōshi .
Como detectar a situação
Existem vários sinais vocais e linguagem corporal muito claros, dos quais você pode deduzir que alguém não é capaz de atender a qualquer solicitação:
- Coçar a cabeça
- inclinando a cabeça
- audivelmente puxando o ar através dos dentes
- dizendo "Chotto ..."
- dizendo "Sou desu neee ..."
- dizendo "Maa, neee ...."
- tendo longas pausas na resposta
- qualquer combinação dos itens acima
Então, aqui estão alguns exemplos da minha experiência pessoal:
Você fica na rua e procura a estação de metrô que fecha. Você pergunta diretamente a alguém e obtém algumas das reações acima. Você vê a pessoa pensando e espera por uma resposta. A pessoa acabará enviando você em qualquer direção para se livrar de você. O melhor seria reconhecer os sinais rapidamente, curvar-se, agradecer e seguir em frente.
Você olha a propriedade de alguém (uma gravata, por exemplo) e menciona o quanto gosta do padrão dos pássaros, já que os pássaros são seus animais mais amados e a cor é tão agradável. O risco (a menos que a pessoa não possa entregá-lo por outros motivos) é que ele o tirará e o entregará a você. Melhor seria mencionar brevemente e dizer que a pessoa está sempre tão bem vestida.
Você está em uma reunião no Japão e tem uma empresa de telecomunicações com as sedes no dia seguinte. Você acha que seria ótimo ter um relatório da equipe japonesa e perguntar se eles podem enviar a você para que você possa usá-lo para essa empresa de telecomunicações. Você o receberá no dia seguinte e só mais tarde ouvirá de outro colega de trabalho que a equipe passou a noite no escritório para fazer o relatório para você. Seria melhor perguntar se o relatório está disponível e, se não, quanto tempo levaria para fazê-lo. Em seguida, você pode avaliar se a carga de trabalho será garantida para o benefício do relatório.