Em resumo, não , não há região japonesa conhecida por comida apimentada da mesma maneira que (digamos) Sichuan ou Tailândia. Japonês nem sequer tem uma palavra para "picante", 辛 いkarai originalmente significava "salgado" e ainda é usado nesse sentido. No entanto, existem algumas especialidades locais apimentadas, principalmente no sul do país, onde tiveram maior influência chinesa / coreana.
(cortesia de Babi Hijau, Wikimedia Commons )
- Karashi renkon (辛子蓮 根) significa "raiz de lótus apimentada", e consiste basicamente em raiz de lótus recheada com mostarda - e, caso você ainda não tenha experimentado a mostarda japonesa, geralmente é quente demais. Esta é uma especialidade da prefeitura de Kumamoto em Kyushu.
(cortesia de Kanko, Flickr )
- Karashi mentaiko (辛子明 太子) é ovas picantes de bacalhau, desta vez com pimentões reais. É uma importação coreana que desembarcou pela primeira vez no Japão em Shimonoseki, na ponta oeste de Honshu, mas agora é bem conhecida em todo o norte de Kyushu (especialmente Fukuoka). É uma iguaria bastante cara, e o espaguete mentaiko é uma maneira muito popular (mas apenas levemente picante) de comê-lo, mas os conhecedores o comem cru com arroz.
(cortesia de mim)
- Falando em Kyushu, enquanto o clássico tonkotsu ramen (macarrão no caldo de osso de porco) não é picante, é muito comum adicionar chili nos dias de hoje. Fukuoka é também o lar de tonkotsu, com Ichiran (一蘭) e Ippudo (一風堂) batem-se pela supremacia - de Ippudo akamaru , em particular, é famoso e picante. Dito isto, eu pessoalmente prefiro Ichiran por sua pureza de visão : os clientes comem em cabines individuais com cortinas! E você pode especificar o tamanho do seu chili dab, o padrão é acima.
E é isso, realmente, para pratos principais ou mesmo ingredientes principais. Além de wasabi e shichimi , a culinária japonesa usa algumas especiarias "picantes":
- A mostarda karashi de karashi-renkon também é usada para apimentar alguns pratos sem graça, como o oden stew.
- Yuzu-Kosho é uma pasta de yuzu (fruta cítrica) casca com pimentões verdes, mais comumente comido com nabe hotpot guisados e yakitori de frango grelhado. Originalmente de Yufuin, em Kyushu, mas foi brevemente super popular em todo o país alguns anos atrás.
- Sanshō (um parente suave de pimenta de Sichuan) é usado em alguns pratos, como enguia grelhada ( unagi ).
Há também uma série de petiscos picantes projetados para acompanhar o álcool, por exemplo. takowasabi (polvo picado com wasabi) e shiokara (tripas de lula fermentadas, coisas absolutamente horríveis), mas nenhum deles é particularmente regional até onde sei.
Por último, mas não menos importante, não se esqueça das importações culinárias mais recentes:
- As grandes cidades do Japão costumam ter enclaves coreanos (por exemplo, Tsuruhashi em Osaka e Okubo em Tóquio), que oferecem todos os pimentões com os quais você pode lidar e depois alguns, e muitos alimentos coreanos como o yakiniku BBQ se tornaram uma parte essencial da culinária japonesa.
- O arroz com curry é aparentemente o prato mais comum preparado nas casas japonesas, embora tenha chegado ao Japão via Inglaterra e até mesmo as variedades "picantes" (辛 口karakuchi ) mal se registram no paladar de um demônio de pimenta.
- Por último e provavelmente menos, o estilo japonês (中華ū chūka ryōri ) é onipresente, mesmo a cidade mais pequena terá um ou dois restaurantes. Infelizmente, quase toda a especiaria geralmente foi desbotada, com pratos Sichuan originalmente assassinos como o mapo doufu transformados em misturas vagamente de ketchup-y, mas geralmente existem alguns pratos nominalmente picantes como ebi chiri (エ ビ チ チ), camarão com molho de pimenta, o cardápio.