Estou pensando em visitar a Coréia do Sul como turista e fico imaginando se alguns preparativos para um estudo completo da língua ajudarão. Em particular, estou pensando em aprender Hangul e na pronúncia de palavras coreanas.
Em que contextos está conhecendo apenas o inglês uma desvantagem?
Quanta informação escrita está disponível em inglês comparada à coreana, e quanto de proficiência os coreanos, especialmente nas indústrias de serviços, têm em inglês?
Aprender o Hangul por si só é útil?
Atualmente, eu entendo que o Hangul é usado tanto para palavras nativas coreanas quanto para palavras estrangeiras, diferentemente do que acontece em japonês onde um script (katakana) é geralmente usado para palavras européias, e outros scripts (kanji, hiragana) são geralmente usados para japonês nativo palavras.
É fácil para alguém não familiarizado com o coreano determinar quais palavras em coreano são palavras do inglês e quais não são?
Além disso, quão fácil é ir de uma palavra coreana de origem inglesa para a palavra inglesa correspondente?
Está ficando o jeito de pronunciar e ouvir palavras coreanas útil?
Há algum som que seja difícil para os falantes nativos de inglês pronunciarem?
Da mesma forma, existem combinações de sílabas que não são intrinsecamente difíceis, mas são muito raras em inglês, levando falantes nativos de inglês a pronunciá-las, o que é análogo a um locutor que pronuncia karaokê mais como "carry-oh-key" "?