Respostas:
Eu mochilei um pouco na Índia - eu cresci lá, a propósito - e ainda assim eu ainda tinha que usar o inglês para me entender quando estava visitando outros estados. Existem pelo menos 22 idiomas em uso na Índia. O curioso é que mesmo para os índios, muitas vezes o inglês é o fio condutor - o único idioma que eu conseguia comunicar em qualquer parte do país em que viajava.
O hindi é útil principalmente nas regiões norte e oeste da Índia. As pessoas serão muito mais amigáveis para você, mesmo que você consiga falar frases básicas em hindi e menos inclinado a enganá-lo. Dito isto, a pronúncia correta em hindi pode ser difícil de dominar. É como aprender chinês - quando você não entende os tons, eles não entendem o que significa 'chinês'. Embora o hindi não seja um idioma tonal em si, ele tem elementos em que o tom e o estresse desempenham um papel diferente do inglês.
Se você planeja sair da trilha batida e entrar em áreas rurais, sugiro que você aprenda frases em hindi e tente acertar na pronúncia. As pessoas nas cidades costumam compensar as pronúncias erradas porque estão acostumadas, mas as pessoas nas cidades menores não conseguem. Na maioria das situações, eles tentam ajudá-lo, contatando alguém que entende inglês.
Agora, nas partes do sul da Índia - Bangalore, por exemplo, como você menciona no seu itinerário -, você encontrará menos pessoas capazes de falar e entender o hindi e, além do idioma regional do estado, o inglês é o segundo idioma de fato. De fato, falar em hindi às vezes pode ser considerado um insulto nos estados do sul, porque é visto como o 'norte da Índia' impondo uma língua estrangeira sobre eles.
O inglês trabalha em todos os lugares com pessoas comprando e vendendo coisas e nos negócios de hospitalidade e turismo.
O hindi não funciona em todos os lugares e parece nem ser respeitado nas partes do país (ou seja, na maior parte da Índia), onde não é o idioma principal. Achei muito poucas pessoas úteis na tentativa de me ensinar frases básicas em hindi, o oposto que encontrei em qualquer outro lugar em que viajei. Coloquei isso em todas as áreas em que eu tinha um idioma primário diferente, como pedir a alguém na Eslovênia ou na Romênia que me ensinasse um pouco de russo.
Dito isto, aprendi e usei os números de um a dez e como encomendar uma xícara de chá e esses pareciam funcionar bem (-: (acho que era "mujhe ek kop chai dijiye").
Se você aprender apenas uma palavra para a Índia, faça com que seja "namastê" - funcionou em todas as partes do país para onde fui e para mim foi a chave para impedir que os habitantes da cidade batessem cotoveladas grosseiras na minha frente na janela de reserva de trem gentilmente me ajudando a preencher meus formulários! Essa única palavra parece mostrar à população local que você não é apenas mais um estranho ignorante.
Se você planeja viajar para apenas lugares como Delhi, Bangalore, Mumbai, Chennai e Hyderabad - essencialmente os metrôs - o inglês não será um problema. Não existe um idioma que realmente funcione na Índia. Mas na maioria das áreas urbanas, como as listadas acima, o inglês funcionará sem problemas. Na maioria dos lugares "turísticos" também, é muito provável que você encontre alguém que fale em inglês. Por exemplo, no Rajastão, os guias realmente falam muitas línguas europeias, como francês e espanhol.
Se você planeja visitar o lado do país (onde a maioria do idioma vernacular é falado) ou seguir um caminho fora do comum, o inglês nem sempre funciona. Nesses casos, pode ajudar a aprender algumas frases de ações no idioma local. Mas as pessoas geralmente são amigáveis; se você parar uma pessoa em busca de ajuda, várias delas se reunirão. Alguém do grupo definitivamente entenderá o que você precisa.
Eu viajei por Maharashtra (incluindo Mumbai) e Andhra Pradesh e não tive problemas em usar apenas inglês. Tentei aprender algumas frases em hindi, telugu e urdu, no entanto, quase não as usei. Nos poucos casos em que tentei falar na língua nativa ( por exemplo , ao tentar negociar), muitas vezes recebi um olhar vazio. Isto foi devido a