A Wikipedia possui uma página no alfabeto grego , mostrando a conversão entre suas letras e as usadas no alfabeto latino. Isso o ajudará a decifrar o texto, mas não o significado. Abaixo está uma captura de tela da tabela de conversão, que pode ser encontrada na página vinculada:
Na última vez em que viajei pela Grécia (2008), não me lembro de ler tantos sinais de trânsito no alfabeto latino, mas posso estar errado. Na minha opinião, a melhor dica que posso dar é aprender os nomes gregos do lugar para onde você está indo e a representação deles no alfabeto grego. Para esse fim, aqui está uma página da Wikipedia com uma lista das maiores cidades da Grécia . A seguir, na página individual de cada cidade, você encontrará os nomes gregos modernos. Só para lhe dar alguns exemplos que você deve ler (os sinais estão escritos em MAIÚSCULAS):
- Nome inglês - Nome grego - Ortografia grega
- Atenas - Athina - ΑΘΗΝΑ
- Salonica - Salonica - ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
- Patras - Patra - ΠΑΤΡΑ
- Esparta - Sparti - ΣΠΑΡΤΗ
Você também deve, provavelmente, aprender palavras-chave como city centre
, beach
, no parking
e qualquer outra frase que você pode tipicamente encontrar em um sinal de estrada.
Para obter dicas mais gerais sobre como dirigir na Grécia, este site fornece um conjunto de diretrizes úteis sobre o assunto.