Cartões de crédito sendo cobrados mais de uma vez no Japão


15

Quando vou a uma loja no Japão, sempre que pago algo com cartão de crédito, sempre me perguntam se quero cobrar mais de uma compra na minha compra. Meu japonês não é muito bom, então eu posso estar entendendo mal o que está sendo perguntado, mas qual é a razão disso?

Respostas:


11

Qualificador: Eu moro no Japão e tenho vários cartões de crédito japoneses.

O "ee-kai?" (uma vez) a pergunta que você faz no registro é quantos pagamentos você deseja fazer. Um, dois, cinco e assim por diante. Há também "bonus-kai", que corresponde à data de vencimento do pagamento aos bônus semestrais pagos por muitas grandes empresas japonesas.

Os cartões de crédito no Japão são mais parecidos com cartões de crédito, pois o saldo é devido a cada mês. Portanto, você deve decidir o número de pagamentos no momento da compra. Você não pode mudar depois.

Estranhamente, uma opção de pagamento a prazo ou a prazo em bônus geralmente não cobra juros. Assim, você obtém um empréstimo sem juros de até 6 meses.


Há também uma opção "rotativa", que é semelhante aos cartões nos EUA, em que um valor especificado a cada mês é pago contra o saldo de todas as cobranças. Além disso, as empresas de cartões perceberam que há mais lucro dessa maneira, permitindo que você altere o cronograma de pagamento do n-kai para "rotativo". Um cartão é "gentil o suficiente" para me enviar um e-mail todo mês para me lembrar que o prazo para fazer essa mudança está se aproximando.
Kent

2
Fiquei um pouco confuso com o seu "ee-kai" ... Romanizado corretamente, é ikkai (い っ か い 、 一); pronunciado aproximadamente como você leu "ee-kai" como um falante de inglês. - え え か いeekai seria muito coloquialmente algo como "está tudo bem, mano?" ;-)
deceze 9/07/16

1
@deceze Para aqueles que não estão familiarizados com a romanização de Hepburn, "ee-kai" terá resultados mais confiáveis. "ikkai" pode ser lido como "eye-kai". Além disso, nessa situação, a frase será ouvida com muito mais frequência do que falada. Eu moro no Japão e posso escrever em kanji, mas sempre se deve escrever para o público, não para o orador.
peter

15

Os cartões de crédito japoneses geralmente permitem que você pague compras em duas parcelas mensais, sem nenhum custo extra. Se você quiser fazer isso, deve mencioná-lo no momento da compra, e é por isso que muitos balconistas perguntam (para não esquecer). Não sei o que acontece se você tentar fazer isso enquanto o seu cartão (presumivelmente estrangeiro) não permitir.


Conheço uma instalação semelhante na África do Sul, onde você tem a opção de cobrar uma transação "direta" ou de "orçamentá-la" em várias transações mensais automáticas. Geralmente, existe até um limite de crédito separado para transações 'diretas' versus 'orçamento'.
21716 Brhans

1
Sim, também no Japão, você pode ter mais de duas parcelas, mas deve pagar juros.
fkraiem 07/07
Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.