Estou procurando viajar para o Irã e estou pensando em quanto Farsi eu deveria saber para conseguir sobreviver. Posso assumir que a maioria das pessoas nas cidades sabe inglês? A sinalização é apenas em farsi ou também em alfabeto latino?
Estou procurando viajar para o Irã e estou pensando em quanto Farsi eu deveria saber para conseguir sobreviver. Posso assumir que a maioria das pessoas nas cidades sabe inglês? A sinalização é apenas em farsi ou também em alfabeto latino?
Respostas:
Muito pouco.
Eu viajei para lá no ano passado, primeiro para um casamento e depois duas semanas explorando com @Stuart e outro amigo. Não fizemos um tour e fomos a Teerã, Shiraz, Yazd, Esfehan e Rasht, além de outros lugares menores próximos ao Cáspio.
A única parte confusa foram as datas - no nosso primeiro bilhete de trem, disse que o ano era 1394 (acho que se correlaciona com 2015 na época), e alguém tinha que explicar isso.
Caso contrário, estava tudo bem. Geralmente, as pessoas estão super empolgadas em conhecê-lo - o mais amigável de quase todos os países que visitei, muitos querem cumprimentá-lo e conhecê-lo, praticar o inglês deles. Fiquei desconfiado em relação a outros países, onde frequentemente isso significa que eles querem vender algo para você, mas os iranianos eram tão genuínos e ansiosos por ajudar e garantir que você se divertisse. A única vez que me senti ... estranho foi brevemente enquanto estava no ônibus no norte do país .
Se você encontrar alguém que não o entende, é provável que alguém próximo fale inglês e ajude, principalmente os mais jovens.
Do nosso grupo, eu tinha feito um pouco de treinamento em podcast em Farsi antes, mas basicamente eram apenas saudações e coisas do gênero, e embora fosse divertido dizer obrigado e coisas do gênero, o inglês era generalizado.
Eu concordo totalmente com Mark, sobre como as pessoas no Irã são simpáticas e prestativas e que muitas, mas não a maioria, falam inglês bem e gostam de falar com você.
Para responder à pergunta sobre sinalização: eu diria que a maioria dos sinais importantes para os turistas tinha uma tradução em inglês. Sinal de trânsito, nomes de ruas, sinais em estações ferroviárias e em pontos turísticos. Estou apenas olhando minhas fotos. Placas em mesquitas menores e placas feitas à mão nos bazares eram apenas em farsi. Nas cidades menores ou no campo, você vê menos sinais com o inglês, mas nunca tive nenhum problema para me locomover. Muitos produtos alimentares que você pode comprar também têm o inglês no rótulo.
O conhecimento de inglês dos iranianos é bom o suficiente para se comunicar com os viajantes, principalmente os jovens. Os iranianos usam muitas palavras em inglês que entram no idioma farsi, isso também ajuda a você :) e as placas para turistas são todas escritas em inglês. Algo que ajuda muito é obter informações sobre nossa moeda, o Toman e o Rial, porque você pode decidir melhor o que comprar ou todas as suas outras despesas.