A taxa de alfabetização de mandarim / chinês simplificado em Taipei?


10

Quando estou na China e tenho problemas para me comunicar em inglês, digito uma frase em mandarim no meu iPhone. Sou bom o suficiente para escrever uma ou duas frases em mandarim, embora não consiga lidar com uma conversa oral.

Dito isto, eu entendo apenas chinês simplificado. Então, qual a probabilidade dos taiwaneses de entender o chinês simplificado? As pessoas mais jovens entendem melhor do que a meia-idade ou os idosos? Existem outras variáveis ​​que fazem um subconjunto de pessoas entender melhor que outras?

E, por último, mas não menos importante, o uso do chinês simplificado tem chance de desonrá-los?


Você precisa se comunicar com o pessoal do hotel? Garçons? Parceiros de negócios? Membros da família distantes? Provavelmente isso depende do contexto.
JonathanReez

@JonathanReez Garçons, pessoas na rua, pessoal de transporte público e balconistas. O que você quer dizer com familiares distantes? Está relacionado a viajar?
Blaszard

Bem, você pode ter parentes em Taiwan.
JonathanReez

Respostas:


5

Eu não acho que você terá problemas com frases simples. A maioria dos caracteres simplificados tem alguma semelhança (foneticamente, por exemplo) com os caracteres mais complexos originais. Alguns permanecem inalterados. Toda vez que perguntei a alguém fluente em chinês se havia problemas com o simplificado versus o tradicional, a resposta era "não". Tenha em mente que eu não estava traduzindo poesia clássica, mas simples sobrevivência ou chinês técnico.

Ouvi dizer que os caracteres simplificados são "mais feios", que não têm equilíbrio ou o que quer que seja.

Eu não acho que alguém será insultado se você souber apenas caracteres simplificados, eles sabem muito bem que a maioria dos alunos da língua chinesa aprenderá a língua falada no continente com 1,3 bilhão de pessoas. Em vez disso, eles provavelmente ficarão impressionados com a sua capacidade de lidar com o hanzi.

O mandarim é a língua oficial de Taiwan, por razões históricas (o governo da CKS fugiu para Taiwan quando os comunistas assumiram e impuseram a língua aos residentes originais), e sua versão é facilmente compreendida. Existem vários outros dialetos e idiomas falados, é claro, e algumas pessoas muito idosas ainda podem ser fluentes em japonês. A maioria das pessoas realmente fala alguns outros dialetos, assim como o idioma oficial, então existem algumas diferenças nos idiomas, etc. Um exemplo, que pode ou não ser ainda válido, é que no continente uma namorada (ou namorado) ) seria arejado (爱人), mas em Taiwan isso significava amante. Acho que ainda não há problema em chamar garçonetes em Taiwan xiaojie (pequena saudade), mas menos no continente. Além disso, algumas expressões do continente provavelmente são um pouco "coloridas" para Taiwan.

Eu entendo que Pinyin agora é ensinado em Taiwan há cerca de 10 anos (eles costumavam usar um sistema de transliteração diferente), mas isso não ajuda muito com as pessoas mais velhas.


8

Eu sou taiwanesa

Para os mais jovens e a meia-idade, não há problema em usar o chinês simplificado, mas para os mais velhos, não tenho certeza se eles entendem ou não.

Também acho bom usar o chinês simplificado e não se preocupe em nos desonrar, entendemos que o mandarim não é sua língua materna e somos muito gentis com estrangeiros.

Bem vindo a Taiwan.


2
"Somos muito gentis com os estrangeiros". Muito verdade desde o primeiro dia. Todo mundo é tão gentil aqui.
Blaszard

Espero que você aproveite sua viagem a Taiwan ~ O clima está muito bom agora.
Jimmy Lin

6

Com base na minha experiência de viajar para a China e Taiwan mais de trinta vezes, não há grande diferença entre os idiomas falados na China continental e em Taiwan. Depois de aumentarem sua cooperação comercial e econômica, muitas pessoas de Taiwan falam mandarim quase perfeito, como muitas pessoas de Hong Kong.

Quem trabalha nos balcões de informações de qualquer terminal de transporte e balconistas nas principais cidades da China e de Taiwan fala um inglês relativamente bom e eu não tive nenhum problema de comunicação usando o inglês nos dois países. O problema pode surgir quando você viaja para o campo.

Como eles saberão que você é estrangeiro no momento em que fizer uma pergunta, não se preocupe em desonrar alguém usando seu iphone ou caracteres chineses simplificados. Você precisa observar que existem muitos falantes de japonês em Taiwan e pode experimentá-lo.


Não tenho certeza de que os falantes nativos de mandarim caracterizem o mandarim falado pelos falantes de HK como 'perfeito'.
Spehro Pefhany

1
@SpehroPefhany O dialeto falado em Taiwan está muito mais próximo do mandarim do que do cantonês. Eu inseri "quase" antes de "perfeito". Ponto justo.
Rathony

Encontrou a citação: I 不怕 , 地 , 只怕 廣東 普通話 = Eu não temo nem o céu nem a terra, só temo falantes de cantonês tentando falar mandarim.
Spehro Pefhany
Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.