Estou interessado em contribuir com traduções para o Ubuntu. Como crio uma equipe de traduções para poder contribuir?
Estou interessado em contribuir com traduções para o Ubuntu. Como crio uma equipe de traduções para poder contribuir?
Respostas:
Traduzir o Ubuntu é um esforço gratificante para fornecer aos usuários o sistema operacional em seu idioma, mas, ao mesmo tempo, carrega uma grande responsabilidade.
Queremos garantir que os usuários obtenham o máximo de seu suporte ao idioma nativo e, ao mesmo tempo em que reduzimos a barreira para contribuições, também precisamos garantir que os tradutores estejam cientes dessa responsabilidade, práticas recomendadas para traduções e da existência de tradução de outros projetos. esforços.
Você deve iniciar uma nova equipe apenas se não houver uma equipe de tradução nomeada para o seu idioma. Caso contrário, você deve entrar em contato com a equipe atual e começar a trabalhar com eles. Você pode identificar a equipe designada para traduzir o Ubuntu para o seu idioma consultando-a na lista de equipes do grupo de Tradutores do Ubuntu .
Aqui está a lista de verificação para criar uma nova equipe de traduções do Ubuntu:
Verifique se há uma equipe existente . Verifique se já não existe uma equipe de traduções do Ubuntu para o seu idioma. Se for esse o caso, você pode pular todas as etapas subseqüentes e pedir para ingressar na equipe.
Linguagem natural . Verifique se o idioma é falado por pessoas reais. Não existe e não haverá suporte local para idiomas falados por ninguém em casa - portanto, idiomas mortos como o latim ou fictícios como o Klingon não terão suporte no Ubuntu, desculpe.
Local, teclado e fontes . Verifique se o idioma possui um código, teclado e fontes definidos . Você pode pular esta etapa se o seu idioma atender a todos os requisitos.
Equipe do Launchpad . Crie uma nova equipe do Launchpad para o seu idioma . O nome da equipe deve estar de acordo com as seguintes regras:
ubuntu-l10n-
Código de idioma $ ISO-639 - Onde o código de idioma $ ISO-639 é um código ISO 639 de duas ou três letras (se o de duas letras não estiver disponível). Você pode procurar o código para o seu idioma aqui. Se você não encontrar o código lá, consulte a lista ISO 639-3 mais abrangenteAssinatura moderada . Torne a política de assinatura da nova equipe Moderada ou Restrita. Somente desta maneira, você pode garantir a qualidade das traduções e garantir que as traduções upstream não sejam modificadas sem um bom motivo.
Informações da equipe . Adicione algumas informações breves na página da equipe. Isso deve incluir:
Comunicação em equipe . A equipe deve ter um canal de comunicação para coordenar as atividades de tradução. Pode ser: lista de discussão, IRC, fóruns, etc. Isso pode ser organizado depois que a equipe for aceita, mas é um requisito.
Diretrizes . A equipe deve ter um conjunto de diretrizes de tradução . Isso pode ser organizado depois que a equipe for aceita, mas é um requisito.
Colaboração upstream . A equipe deve estar ciente de qualquer esforço de tradução upstream (por exemplo, GNOME, KDE, Mozilla, OpenOffice.org, Debian, etc.) e coordenar com eles, se possível. Você encontrará mais informações sobre os diferentes upstreams aqui.
Coordenador . A equipe deve ter um coordenador, que deve se inscrever na lista de discussão ubuntu-tradators e encaminhar quaisquer anúncios ou informações relevantes à equipe. É recomendável que todos os coordenadores da equipe leiam as melhores práticas para a função .
Anúncio . Envie um e-mail anunciando que a equipe foi criada para a lista de discussão ubuntu-tradators .
Lista de discussão do Ubuntu l10n . Se você desejar fazer isso, poderá solicitar a criação de uma lista de discussão oficial do Ubuntu para sua equipe de tradução enviando um email para rt (at) ubuntu (dot) com. O nome da lista deve corresponder ao nome da equipe no Launchpad (ubuntu-l10n-).
Diretrizes . Lembre-se de adicionar as diretrizes de tradução à sua equipe.
Solicitar adição de idioma . Se seu idioma for novo, faça o seguinte:
Envie o novo código de idioma aos mantenedores da glibc
Solicitar a adição do idioma no Launchpad
Arquive um bug para solicitar a criação de um pacote de idiomas do Ubuntu .
Também é recomendável ler a Base de Conhecimento de Traduções do Ubuntu para começar a se familiarizar com o funcionamento das traduções no Ubuntu.