Então a Wikipedia ( link ) me diz que o comando pwd
é abreviado para "print working directory", e isso faz sentido.
Mas para a variável de ambiente, o "P" deve ser um acrônimo para algo que não seja impressão.
Eu ouço pessoas falando sobre o "diretório de trabalho atual", que soa melhor e é mais intuitivo, mas ainda assim a variável de ambiente parece ser chamada de $ PWD, e não $ CWD. Ninguém nunca diz "Você verificou a variável de diretório de trabalho de impressão?".
Atualmente, estou brincando com o servidor de aplicativos da web uWSGI e, ao executá-lo, informa-me (na página de estatísticas do uWSGI):
"cwd":"/home/velle/greendrinks",
para que eles, obviamente, como o (sigla mais intuitivo) cwd
sobre pwd
.
Acho que estou tentando descobrir se entendi mal alguma coisa, ou se é apenas uma questão de ter dado à variável de ambiente um nome não intuitivo?
$PWD
é equivalente a `pwd`
, e isso foi justificativa suficiente.