Qual é a diferença entre "free-in-speech" e "free-in-beer"?
Qual é a diferença entre "free-in-speech" e "free-in-beer"?
Respostas:
"Livre como na liberdade de expressão" vs "Livre como na cerveja de graça" não é um conceito, é um exemplo de conceito. :-)
Este exemplo pertence à GPL e é usado para esclarecer a definição de "livre" no termo "Software Livre".
Cerveja grátis é grátis. Não custa nada para você. O termo refere-se ao preço de um produto. Esta não é a intenção da palavra "livre" neste contexto.
A intenção é mais como "livre" na liberdade de expressão, a liberdade de dizer o que você quer sem ser censurado.
"grátis" é ambíguo em inglês, e as pessoas de software livre tendem a se referir ao primeiro quando o interpretam mal como o último, e é por isso que as frases surgiram
Houve (há?) Muita confusão quando as pessoas disseram que apóiam o "software livre" - o software livre (como na fala) não precisa custar nada, e o custo de nada não necessariamente torna o software "livre".
s/freedom/liberty/
acho que ficará mais claro.
Como mencionei nos comentários aqui , enviei um e-mail ao Sr. Richard Stallman sobre isso. Aqui está a resposta dele:
De: Richard Stallman
Data: sexta-feira, 22 de outubro de 2010 às 09:12
Assunto: Re: “livre como fala” vs. “livre como cerveja”
Para: RENJITH GQN: gostaria de saber o significado exato de "livre como discurso" e "livre como cerveja"
É difícil dar significados "exatos" para conceitos filosóficos, por isso estou um pouco perdido.
A palavra em inglês "livre" tem dois significados diferentes. Muitos outros idiomas têm palavras diferentes para eles. Por exemplo, acho que o hindi tem "mukt" de "livre como em liberdade" e "muft" de "preço zero grátis".
P: Também por que este exemplo de palavras (as palavras livre como fala e livre como cerveja) está sendo usado para descrever o conceito?
Essas não são as palavras que eu uso. Eu uso "livre como em 'liberdade de expressão'" e "livre como em 'cerveja grátis'". Isso é mais claro?
Parece que você ouviu alguém diminuir um pouco as duas frases.
-
Richard Stallman
Presidente, Fundação de Software Livre
51 Franklin St
Boston MA 02110
EUA
www.fsf.org, www.gnu.org
Em polonês, essas são facilmente distinguíveis, pois temos palavras completamente diferentes para os dois conceitos:
wolny representa o conceito de "liberdade como na 'liberdade'" (ou 'liberdade de expressão')
darmowy representa o conceito de "grátis como em 'cerveja grátis'" (algo pelo qual você não precisa pagar)
Liberdade de expressão.
Palavra "livre" usada no contexto da liberdade de expressão. A própria liberdade de expressão é usada de maneira muito liberal, pois seu significado literal pode ser bastante enganador (especialmente para os não-americanos). Portanto, para restringir ainda mais, considere a "liberdade de expressão" como um dos direitos fundamentais de todos os cidadãos dos EUA, de acordo com a Constituição dos EUA.
Portanto, a palavra 'livre' em 'software livre' representa essa grandeza, não apenas ao nível de não pagar apenas pelo software.
Eu acho que todo mundo já descreveu com precisão - livre como no conceito de cerveja. Então eu não repetiria.
Como mencionado em outras respostas, a palavra em inglês livre é ambígua, pois pode representar dois conceitos diferentes.
O principal problema com a mistura dos dois conceitos é que você pode ter um sem o outro. E, mais importante, nenhuma pessoa sã escolheria uma sobre a outra .
Pense assim: aceitar minha cerveja grátis é um acordo contratual entre nós de que você cede sua liberdade e será meu escravo. Na verdade, dependendo da sua definição pessoal de liberdade e escravidão, esse pode ser o caso de sistemas operacionais, drivers e o JavaScript não livre em execução nos navegadores. Muitas vezes você paga por esse contrato (mesmo que a cerveja não seja "grátis"), ou pior ainda, você se sente privilegiado por poder.
"Knowledge is freedom, Ignorance is slavery"
- Miles Davis
"Emancipate yourselves from mental slavery"
- Bob Marley
Isso não é menos verdade no software. Se eu e eu temos o código fonte de um programa, então eu e eu podemos estudá-lo. Se eu e eu podemos mudá-lo, então eu e eu podemos romper qualquer algema que ele tentar colocar em nós. Se eu e eu pudermos compartilhar o software corrigido com outros seres humanos, ninguém usaria o software malicioso. Portanto, nem vale a pena o esforço a longo prazo, para tentar criar um malicioso em primeiro lugar.
Richard Stallman costuma usar as palavras libre e gratis , que em espanhol / francês (origem latina) representam corretamente os dois conceitos separados. Pelas mesmas razões, em vez da sigla FOSS , o uso do FLOSS é altamente recomendado . De fato, se você se lembrar disso diariamente, ele ainda melhorará sua saúde bucal.