Quando escrevo um texto em alemão contendo algo como, abücdpor exemplo, e para um dwna frente, ele exclui apenas o texto, abpois não interpreta ücomo um caractere de palavra.
Quando edito reStructuredText, tenho
iskeyword=38,42,43,45,47-58,60-62,64-90,97-122,_
Isso explica por que os trema não estão marcados, mas eu não entendo de onde isso vem. Quando abro o gVim, isso é definido como
iskeyword=@,48-57,_,192-255
De onde isso poderia estar vindo?
.vim/vimrce :set enc?me dá utf-8. O mesmo com fenc. Ainda não funciona.
:set iskeyword&é üainda não é reconhecido como uma parte de uma palavra?
set iskeyword). Deve ser algo como "@,48-57,_,128-167,224-235"ou "@,48-57,_,192-255". Você está usando Vim ou Vi? (o valor padrão no Vi ( "@,48-57,_") não reconhece ü; o valor padrão no vim é bom)
iskeyword=@,48-57,_,192-255. Agora funciona magicamente em uma instância nova do Vim. Isso é estranho, tenho que observar isso com mais cuidado.
set encoding=utf-8no seu.vimrc.