Como fazer: Traduzir formas plurais para temas / plugins com PoEdit


8

Como o título diz: Como você traduziria ...

  • _n()
  • _n_noop()
  • _nc()
  • _nx()
  • _nx_noop()

... nos seus arquivos .mo?

Respostas:


17

Passo 1

Abra seu arquivo no PoEdit .

Passo 2

Vá para " Catálogo " »" Configurações "

etapa 3

Preencha " Idioma " e " País " 1) .

Passo 4

Preencha " Forma plural " (último campo).

// For 2 plural forms
nplurals=2; plural=n != 1;

// For 3 plural forms (for e.g. russian), use:
nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);

// For 4 plural forms (for e.g. slovenian), use:
nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;

Passo 4

Vá para a terceira aba " Palavras-chave ".

Adicione a seguinte lista. 2) É claro que você precisa estender 1,2,3para idiomas com três formas plurais diferentes e assim por diante.

_n:1,2
_n_noop:1,2
_nx:1,2
_nx_noop:1,2

Ligações

  • Este artigo de Mark Jaquith pode ser interessante.
  • Heiko Rabe explica muito bem como trabalhar com arquivos de tradução (idioma alemão). Ele também oferece um PDF interessante.

Plugins

Este Plugin de (novamente) Heiko Rabe faz um bom trabalho ao ajudar na tradução do seu plugin.


Notas de rodapé

1) Por exemplo, Reino Unido e EUA têm diferentes formas de "cor / cor"

2) Cada linha entra em uma única entrada (nova).


11
_NC está obsoleta no WP, é o mesmo que _n
onetrickpony

11
"Por exemplo, Reino Unido e EUA têm diferentes formas de" cor / cor "" - e muitas outras mais. Os americanos gostam de escrever muitas palavras com Z em vez de S;) Por isso, os locais en_GB e en_US.
Scott

O @OneTrickPony viu _ccoisas depreciadas e outras, mas supervisionou essa. Obrigado.
Kaiser

11
"É claro que você precisa estender para 1,2,3 para idiomas com três formas plurais diferentes e assim por diante". Isso não é verdade, a API gettext permanece a mesma, independentemente do idioma da tradução. Leia os documentos.
Václav Slavík

0

Você só precisa definir a forma plural do idioma que está traduzindo no seu arquivo PO (que é compilado no MO).

Por exemplo, o inglês tem duas formas, portanto, seu arquivo PO deve ter duas definições "msgstr" para cada sequência com msgid_plural.

Se você estiver usando o PoEdit, é mais fácil, basta colar a definição de forma plural nas configurações do catálogo e você obterá campos extras para seqüências de caracteres plurais ...


2
Não foi assim tão fácil. Você tem que saber como configurar o arquivo po ...
kaiser
Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.