Quais são as opções para implementar um site em vários idiomas


9

Qual é a melhor maneira de ter vários idiomas em um site?

Eu estava pensando em usar o WP3.0 e depois ter cada idioma do site um blog separado em um subdiretório. IE

  • example.com
  • example.com/fr/
  • example.com/de/

E apenas ter um tema que todos os sites compartilham.

Existe uma maneira melhor de fazer isso? O que você acha?

Respostas:


8

O Wordpress não possui um recurso bi / multilíngue embutido por padrão. Em vez disso, por design, ele suporta o conteúdo em um idioma (portanto, não conhecendo o idioma). Usar vários blogs para vários idiomas pode ser uma boa adoção desse design.

O outro caminho seria estender o site com complementos, como plug-ins e temas com recursos multilíngues embutidos.

A documentação do Wordpress oferece algumas informações sobre o WordPress multilíngue, fazendo suposições, comparações pró / contra e recomendações de plugins / temas. Isso abrange abordagens alternativas, como:

  • Gerenciar postagens multilíngues em uma postagem por idioma
  • Armazene todas as alternativas de idiomas para cada postagem na mesma postagem
  • Gerenciar traduções na página gerada em vez de usar um contexto de postagem
  • Plug-ins que direcionam você para serviços de tradução externos
  • Os plug-ins que vinculam instalações separadas do WordPress para cada idioma, executando o ping para frente e para trás

6

Criei vários sites multilíngues no WordPress e, para ser sincero, o WP simplesmente não funciona muito bem, mesmo usando plugins. Os plug-ins oferecem soluções limitadas que exigem muito trabalho por parte dos usuários finais ou oferecem apenas idiomas limitados. (Observe que estou ignorando plugins que oferecem traduções automáticas automáticas.)

A melhor solução que encontrei até agora é o qTranslate . Ele permite que os usuários criem e editem postagens em vários idiomas e oferece boas opções para quando um idioma específico não estiver disponível. É relativamente fácil de usar e oferece algumas tags de modelo para ajudar os leitores a mudarem de idioma. O ponto fraco é que ele separa os idiomas do banco de dados usando XML, e a limpeza pode ser difícil se você quiser mudar para outro sistema. Esse será o caso, não importa qual plugin você use.

O WPML não é ruim se você estiver usando apenas idiomas amplamente falados, mas o ponto fraco é que você não pode adicionar idiomas se precisar de algo diferente (como o Luganda, por exemplo). No entanto, ele possui algumas boas tags de modelo para personalização.

O Gengo costumava ser excelente, mas não é mais mantido.


Eu uso o qTranslate no meu blog e adoro!
2ndkauboy

O WPML não é ruim se você estiver usando apenas idiomas amplamente falados, mas o ponto fraco é que você não pode adicionar idiomas se precisar de algo diferente. Errado: wpml.org/documentation/support/editing-wpmls-languages-table
Salman de Abbas

4

Eu usei qTranslate e WPML. Eles parecem ser os 2 melhores plugins multilíngues para WordPress. No entanto, minha opinião é que ambos são inadequados.

WPML

Parece ser um pouco melhor para usuários avançados. Ele funciona duplicando todas as tabelas de conteúdo e vinculando-as por ID. Bruto e não ideal, mas melhor do que o qTranslate faz.

qTranslate

Parece realmente bom no começo, mas você terá muitos problemas na linha. Ele funciona inserindo comentários html especiais em cada post como "--- O japonês começa AQUI ---" e depois analisa e substitui o texto pelo idioma apropriado.

O ponto principal é que o WordPress nunca foi projetado para ser multilíngue. Portanto, não importa qual plugin você use, ele sempre será inadequado e sempre será implementado de maneira hacky não ideal. Esses plugins basicamente assumem o WordPress e tentam forçá-lo a fazer algo que nunca foi projetado para fazer.

Qualquer solução pode ser aceitável para um blog pessoal ou algo com poucos dados, mas eu não os recomendaria para qualquer site em que os dados sejam valiosos e / ou o site precise ser flexível ou frequentemente alterado / atualizado. Nenhum deles funciona bem com outros plugins. Se você instalar um deles, verá que muitos recursos do WordPress e de outros plugins geralmente se tornam inutilizáveis. A atualização do WordPress se torna um fardo e você deve esperar até que os fabricantes de plugins atualizem seu plug-in para serem compatíveis com a nova versão. Se você decidir usar um desses, prossiga com cuidado, pois estará colocando o destino do seu site nas mãos de um único criador de plugins.

Os próprios desenvolvedores do WordPress reconhecem que atualmente não existe uma solução ideal para esse problema.

A única solução real é solicitar aos criadores do WordPress que alterem o produto para que seja uma solução multilíngue real pronta para uso.

Dito isto, minha recomendação pessoal para um site multilíngue seria usar o método " Cada idioma em sua própria instalação do WordPress ". Agora que o WordPress 3.x suporta instalações de MU prontas para uso, isso não é muito difícil de configurar. A manutenção é um pouco mais complicada, mas pelo menos seus dados estarão seguros e seu site poderá ser estável e atualizado com freqüência.


Concordo plenamente com a abordagem multisite, parece a mais estável. Mas o grande PITA com esse método é que a biblioteca de mídia não é compartilhada. Portanto, para sua instalação multisite em 8 idiomas, você se divertirá muito carregando cada mídia anexada 8 vezes ... Ou precisará invadir a biblioteca de mídia WP, além de resolver sua configuração em vários idiomas.
Manu

2

Eu acho que depende do tipo de site multilíngue que você possui. Atualmente, estou construindo um site de 6 idiomas com temas ligeiramente diferentes para cada idioma (pense em árabe).

Tentei sites individuais por idioma, colocando-os em diretórios diferentes, mas é muito importante manter e atualizar.

No momento, estou configurando-o como WP Network (MultiSite). Isso permite que você compartilhe plugins, temas e - muito importante - IDs de usuário.

Você tem algumas restrições - todos os mini-sites (exceto raiz) estão no mesmo nível abaixo, exatamente um nível abaixo da raiz. Portanto, você teria que ter / en, / fr, / de e redirecionar a página inicial padrão, talvez com um modelo home.php personalizado.

Problemas adicionais são os mesmos de vários blogs, taxonomias separadas, mídia etc. Por outro lado, não se pode esconder mensagens ocultas de outros idiomas em arquivos, feeds RSS etc. Isso pode ser bom ou ruim, dependendo de seus requisitos .


1

Isso depende de suas necessidades. Se você estiver procurando por um site multilíngue (ou seja, mesmo conteúdo, idiomas diferentes) ou sites diferentes em idiomas diferentes do mesmo domínio.

Para o primeiro, você pode usar qtranslate ou wpml (eu recomendo o primeiro). Para o segundo wordpress multi-site será a solução ideal.


1

O plug-in multisite WordPress e, em seguida, o "alternador de idiomas multisite" é a maneira mais simples, melhor e mais limpa de fazer isso ... Levei um minuto para descobrir como fazê-lo, mas agora eu não poderia estar mais satisfeito pessoalmente ...


Você se importaria em vincular ao plug-in e também explicar exatamente o que demorou um ou dois minutos para descobrir. Isso tornaria a resposta mais útil.
s_ha_dum

Você pode encontrar o Multisite Language Switcher no diretório de plugins do WordPress: wordpress.org/extend/plugins/multisite-language-switcher
realloc

Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.