Perguntas com a marcação «i18n-l10n»

Use-o em perguntas sobre a adaptação de software para diferentes idiomas, diferenças regionais e requisitos de um mercado-alvo (localidade).

3
Mover conteúdo multilíngue com o módulo Migrar
Eu tenho uma única tabela MySQL com conteúdo misturado em inglês / francês em cada linha. Estou tentando descobrir como migrar isso para um site Drupal configurado no i18n. Posso fazer o Migrate importar o conteúdo para um idioma, mas quero que ele seja importado para os dois idiomas. Existem …

5
Como implantar tradução da interface do usuário?
As seqüências que eu traduzo em "Tradução da interface do usuário" / admin / config / regional / translate não são exportáveis ​​por "Gerenciamento de configuração" / admin / config / development / configuration para mim. Estou esquecendo de algo? Gostaria de automatizar esse processo com hook_update_Nou drush cim -y. …

1
Qual é a diferença entre {{| t}} e {% trans%}?
Percebo que o suporte ao Drupal 8 {% trans %}que, de acordo com a documentação do Symfony ( a extensão i18n ), adiciona suporte ao getig no Twig. {{ |t }}, até onde eu sei, é a maneira herdada de adicionar seqüências traduzíveis aos modelos do Drupal. De acordo com …
11 theming  8  i18n-l10n 

5
Devo usar t () na descrição de um hook_menu?
Eu sempre usei t () para o título e descrição do hook_menus como este: $items['some-path'] = array( 'title' => t('My Page Title'), 'description' => t('This is a description about what my page is for'), 'page callback' => 'profile_user_page', ); Isso faz sentido para mim, para que os usuários possam traduzir …
11 7  i18n-l10n  routes 

5
Como obter a taxonomia traduzida em URLs?
Eu tenho um site bilíngue com termos de taxonomia localizados usados ​​como categorias. Eu gostaria de conseguir isso: http://www.mysite.com/about/pageinenglish http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench (Uma proposta significa em francês) Mas eu só tenho: http://www.mysite.com/about/pageinfrench Como posso traduzir a taxonomia em urls? EDITAR Tenho pathauto configurado com termos i18n (que estão disponíveis apenas em TAXONOMY …


7
Como obter o caminho para o nó traduzido?
Eu configurei um site multilíngue no Drupal 7. Em um modelo, preciso adicionar um link a um nó de conteúdo específico. Este nó possui traduções e aliases de caminho da seguinte forma: node/42 = pathalias_de (german version) node/43 = pathalias_en (english version) No modelo que eu gostaria de chamar url()para …

5
Como obter o nome do termo traduzido por tid?
Estou procurando um método de trabalho para obter o nome do termo traduzido por tid. O código a seguir retorna o nome do termo original, mas não a tradução. global $language; $lang_name = $language->language; // en $term_id = 788; $term = i18n_taxonomy_term_get_translation($term_id, $lang_name); A maioria dos exemplos fornecidos em " …


1
Bloquear tradução do corpo para conteúdo HTML completo
Após a criação do bloco e colocar o conteúdo HTML no campo body, não consigo traduzir esse conteúdo por causa de: A cadeia blocks: block: 1: body para blocos de grupos de texto não é permitida para tradução devido ao seu formato de texto. Se eu mudar para texto sem …
9 7  blocks  i18n-l10n 


3
Como obtenho cadeias traduzidas em Drupal.locale.strings?
Então, eu estou tentando usar a função Drupal.t () em alguns dos meus códigos Javascript personalizados (no meu tema). Como obtenho as strings necessárias no objeto Drupal.locale.strings? Eu vejo algumas strings lá, mas é claro que todo o banco de dados não pode ser carregado. Qual é a melhor maneira …
9 7  i18n-l10n 


1
Como traduzir cadeias plurais com Drush?
Se quisermos traduzir uma string plural no Drupal, podemos usar a format_plural()função Se você estiver programando comandos drush, poderá usar a dt()função para traduzir strings, mas se desejar traduzir várias strings em drush, qual é a função para realizar isso?


Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.