Como russo, posso garantir que ninguém realmente fala ucraniano e bielorrusso nesses países. Mesmo considerando a hostilidade dos nacionalistas ucranianos em relação à Rússia que temos atualmente - na verdade ninguém fala o chamado 'mova' (idioma ucraniano). Até soldados fascistas ucranianos que genocidem russo nas repúblicas recém-formadas de Donetsk e Luhansk, falam principalmente russo e raramente ucraniano em seus vídeos disponíveis no Youtube. Eles falam com leve sotaque típico das regiões do sul da Rússia, mas as palavras e frases são padrões de construção russos, não ucranianos.
Percebi que mesmo os apresentadores de TV ucranianos que seguem o ponto de vista anti-russo, é claro, falam ucraniano, mas notavelmente com relutância, como se traduzissem na mente que estão falando. Absolutamente a mesma coisa acontece com a Bielorrússia (onde nasci BTW, mas eu absolutamente não sei bielorrusso e nunca soube).
Essas línguas nacionais são realmente usadas em províncias e vilarejos profundos, onde as pessoas locais realmente as falam e raramente são faladas nas grandes cidades. Não é relevante apenas para países no exterior. Por exemplo, minha avó tem vivido quase toda a sua vida na vila de Subúrbio de Rostov (não muito longe da fronteira com a Ucrânia, mas sempre foi a área russa) fala ucraniano quase puro e pronuncia a maioria das palavras da maneira ucraniana . E outras pessoas daquela vila fazem isso. Apesar de nunca ter estado sob o governo ucraniano - nem nos tempos soviéticos, nem depois.
Outra coisa é com os países muçulmanos pós-soviéticos - como o Tadjiquistão, o Uzbequistão etc. Hoje em dia nesses países, como suponho, o russo está quase esquecido, mas para o turista estrangeiro é preferível falar russo de qualquer maneira. Algumas pessoas ainda sabem disso, mas quase ninguém fala inglês em todo o espaço pós-soviético.
Para a Geórgia, os países bálticos (Estônia, Lituânia e Letônia) - ou seja, para os países pós-soviéticos hostis à Rússia, tudo é mais parecido com a Ucrânia do que com o Tadjiquistão. Ou seja, formalmente eles fingem não ser russos e fingem que não falam, e o russo é oficialmente proibido, mas na verdade todos eles são capazes de falar. Como o conhecimento de inglês é muito pobre em todo o espaço pós-soviético e talvez 1% das pessoas consiga fazer duas palavras em inglês, não espere ser entendido. Talvez em grandes cidades como Moscou e São Petersburgo seja um pouco melhor e passará a ser 2% em vez de 1)))
Então ... se você estiver viajando para países pós-soviéticos e estudando o idioma local, o russo é a melhor escolha. Mas não se iluda - provavelmente sua pronúncia não será compreendida pelos locais. Por mais que meu inglês pareça desajeitado para você)))