Estou usando o Ubuntu14.04 para conectar-se a um host remoto.
Qual é a sua versão:
Linux versão 2.6.32-431.11.5.el6.yyyzzz.x86_64 (versão gcc 4.4.7 20120313 (Red Hat 4.4.7-4) (GCC)) # 1 SMP quinta-feira, 3 de julho de 09:42:34 CST 2014
Meu arquivo de upload nessa máquina não exibirá caracteres chineses corretamente. E eu abro um arquivo, digite aleatoriamente Caractere chinês com o Ubuntu ibus input method
. E isso mostra:
~R~V�~K~B~I~W个~I~N~T�饭~T~E
Pesquisei online e tentei os 2 métodos a seguir:
1: examine o código do idioma
It shows:
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC=en_US.UTF-8
LC_TIME=en_US.UTF-8
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY=en_US.UTF-8
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER=en_US.UTF-8
LC_NAME=en_US.UTF-8
LC_ADDRESS=en_US.UTF-8
LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8
LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8
LC_ALL=
Parece não ter problema.
2: instalar o pacote de suporte ao idioma chinês
Eu fiz:
yum install "@Chinese Support"
Ele instalou arquivos 178M nessa máquina.
Depois disso, abro outro arquivo e tento digitar chinês com ibus. Mas o problema permanece, como resolvê-lo?
update1 Fiz mais algumas pesquisas depois. Acho que alguns caracteres podem ser digitados corretamente (através do método de entrada Pinyin, ibus). gostar:
起 度 顿 客
Todos eles correspondem ao seu Pinyin. Mas há um espaço gerado automaticamente após cada caractere (não digitado por mim).
Se eu tentar digitar 启 , 杜 , 盾 刻 (eles têm o mesmo Pinyin que os 4 caracteres chineses acima). Eu tenho:
�~P�~]~\ ~[� ~H�
Pela minha experiência, se a conversão do código estiver totalmente bagunçada. Quando digito um Pinyin, recebo alguns caracteres com fio que se parecem com chineses, mas na verdade não eram, e eles nunca correspondem ao Pinyin que eu digitei.
Desta vez, as coisas são um pouco diferentes. Posso digitar alguns caracteres corretamente (com um espaço gerado pelo sistema) e outros são indecifráveis.