Eu já vi maneiras diferentes de fazer um texto com um hiperlink traduzível. No entanto, não consegui encontrar uma única prática recomendada.
Então, aqui estão algumas das soluções que encontrei:
// METHOD 1
sprintf( __( 'Please read %1$sthis%2$s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' );
// METHOD 2
echo '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">';
_e( 'Please read this.', 'tacoverdo-example-domain' );
echo '</a>';
// METHOD 3
sprintf( __( 'Please read <a href="%s">this</a>.', 'tacoverdo-example-domain' ), esc_url( 'https://goo.gl' ) );
// METHOD 4
sprintf( __( 'Please read %sthis%s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' );
// METHOD 5
_e( 'Please read <a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">this</a>', 'tacoverdo-example-domain' );
Meu primeiro pensamento seria que o método 1 seria o melhor. Não requer que seus tradutores conheçam HTML. Mas também não permite que os que fazem mexam com isso. Também é bastante SECO (não se repita), pois você não precisa traduzir toda a parte HTML repetidas vezes.
No entanto, ao postar essa pergunta no twitter, as pessoas responderam que o método 3 seria o melhor, como você pode ver aqui .
Então, como devo fazer um texto com hiperlink traduzível no WordPress?
_x
em vez de__