Se uma receita americana especificar 'óleo vegetal', que tipo de óleo devo usar no Reino Unido?


15

A receita requer o aquecimento do "óleo vegetal" a exatamente 375 graus Fahrenheit com a ajuda de um termômetro de doces.

Mas a maioria dos óleos não é feita de vegetais? Alguns têm um ponto de fumaça menor que 375.

Estou pensando em usar óleo de amendoim (amendoim) ou óleo de farelo de arroz, pois eles podem lidar com a temperatura e não impõem muito sabor.

Existem transatlânticos culinários que possam arriscar uma opinião sobre o meu plano proposto?

Eu também preciso descobrir qual é o equivalente britânico de 'abóbora amarela'. Poderia ser a nossa abóbora prontamente disponível?


Para abóbora amarela, consulte cooking.stackexchange.com/q/784/67 ; Vou adicionar óleo vegetal. também.
Joe

2
No futuro, seria melhor se você fizesse as perguntas separadamente - às vezes você não obtém respostas tão boas se tiver várias perguntas ao mesmo tempo (mas pensou que desta vez funcionou), mas, mais importante, é melhor para futuros leitores se as coisas estão organizadas!
Cascabel

Respostas:


14

Óleo de amendoim (amendoim) é uma ótima opção.

Nos EUA, óleo vegetal geralmente significa óleo de soja ou uma mistura de óleo de soja. O principal é que ele é neutro (com pouco ou nenhum sabor próprio), com um alto ponto de fumaça. Nessas pontuações, você não pode fazer muito melhor do que o óleo de amendoim.

Eu não usei óleo de farelo de arroz.

Abóbora amarela geralmente significa isso:

1

(o longo)

Também pode significar o outro vegetal amarelo da figura ou o seguinte:

2

O que não é, é butternut:

3

Esse é um sabor completamente diferente. Abóbora amarela é mais como abobrinha, abóbora é mais como abóbora.

Bem-vindo ao Conselho experiente.


2
Outra boa alternativa seria o óleo de semente de girassol. Menos saboroso, mas geralmente muito mais barato comprar na Europa do que o óleo de amendoim (e geralmente seguro para pessoas com alergia a nozes).
Jwenting

1
Em sua primeira foto, a longa verde é o que os britânicos chamam de abobrinha, sendo uma palavra francesa, em oposição à abobrinha, a palavra italiana que eu pensava que os americanos usavam normalmente para ela.
Jool

Abobrinha @Jool é o verde, mas o amarelo não é chamado de abobrinha na minha experiência.
Catija

@Catija Embora se trate de agitar quando acontece, sabe-se que isso acontece. "abobrinha amarela" hmmmm.
Jolenealaska

7

Olhei para o wiki que tenho mantido na tradução entre dialetos em inglês, mas percebi que a distinção de 'abóbora amarela' estava um pouco confusa lá:

  • Summer Squash (US) são membros da família de squash com uma vida útil curta, geralmente colhida antes do vencimento total; normalmente disponível a partir da primavera e verão; inclui abobrinha, abóbora amarela e crookneck.
  • Abobrinha (EUA) são membros da família de abobrinha que podem atingir a maturidade total antes da colheita; normalmente disponível no outono; inclui abóbora, bolota e abóbora.

Eu não substituiria a abóbora, pois é uma variedade muito mais doce e firme. Você quer algo que seja uma abóbora imatura - ainda tem uma pele fina e comestível e ainda não formou uma cavidade de semente distinta.

Como Jolenealaska mencionou, abobrinha (courgette no Reino Unido) serve, mas se você puder encontrá-la, uma abóbora pattypan pode estar um pouco mais próxima.


4
Em um supermercado médio do Reino Unido, as abóboras disponíveis são precisamente courgettes e butternut.
David Richerby

7

No Canadá, o "óleo vegetal" é geralmente considerado como 100% de óleo de canola / colza

O óleo de canola refinado tem um ponto de fumaça de 400F, de acordo com: http://www.goodeatsfanpage.com/collectedinfo/oilsmokepoints.htm

Você pode escolher nesse gráfico qualquer um dos óleos que atendam à sua faixa de temperatura e fornecer o grau de sabor desejado.


4
O que é interessante (para mim, de qualquer maneira!) É que Canola = óleo de colza, mas nos anos 70, a Associação de Colza do Canadá mudou o nome, supostamente porque não gostava da palavra estupro em colza. Canola = Can (ada) + Ola (óleo).
Rich Bradshaw

5

Na Grã-Bretanha, os dois óleos vegetais mais comuns são o óleo de girassol e o óleo de colza. O óleo de girassol tem um ponto de fumaça acima de 400F e o óleo de colza é semelhante, supondo que ambos sejam refinados, o que é quase sempre o caso quando vendido nos supermercados. É relatado que a colza tem ômega-3 mais altos que o óleo de girassol, então é cada vez mais popular, mas o óleo de girassol é muito comumente usado.


O que é chamado óleo de colza no Reino Unido é chamado óleo de canola no Canadá - veja a resposta de Keith
Kate Gregory

O que notei nos EUA é que o óleo de girassol é usado em muitos produtos comerciais, mas não é vendido em grandes recipientes para uso doméstico, como o óleo de soja, óleo de canola e óleo de milho.
#Registrado em

Descobri que o óleo de canola é muito saboroso quando usado para cozinhar em alta temperatura (e eu chamaria de 190 ° C uma aplicação de alta temperatura - o óleo para fritar genérico geralmente vem com um rótulo "apenas 180 ° C") - provavelmente exatamente por ser rico na gordura poliinsaturada (ômega-qualquer coisa), que se transforma em kaputt (e possivelmente até se torna insalubre - rançosa!) a essas temperaturas de qualquer maneira. Amendoim ou farelo de arroz pode ser sua melhor escolha. Sua mercearia asiática provavelmente os terá a um preço acessível.
Rackandboneman

0

"Óleo vegetal", nos EUA, geralmente significa óleo de canola (também conhecido como óleo de colza).

(Em muitos casos, é claro, você pode substituir outro óleo neutro por um ponto de fumaça semelhante, se a canola não estiver disponível.)


3
Não há nada de errado em usar o óleo de canola, mas acredito que você esteja incorreto porque geralmente é chamado de óleo vegetal nos EUA. Na minha experiência, o óleo de canola é rotulado como óleo de canola; óleo de soja ou uma mistura dos mesmos é geralmente rotulado como óleo vegetal.
Jolenealaska

0

Nos EUA, o Squash Amarelo é o segundo na foto. É um grampo aqui durante os meses de verão. Também saboroso salteado com Vidalia ou cebola doce.

Ao utilizar nosso site, você reconhece que leu e compreendeu nossa Política de Cookies e nossa Política de Privacidade.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.