O problema da sua pergunta é que você está perguntando algo semelhante a "qual é a preparação tradicional universalmente aceita para o espaguete". Embora convencionalmente em grande parte do mundo de língua inglesa, isso se refere a espaguete e molho de carne. A palavra / prato em si se refere a um estilo / tipo específico de macarrão e pode ser coberto com qualquer coisa.
Lo Mein e Chow Mein se referem ao método de preparação e não ao conteúdo ("Macarrão Mexido" e "Macarrão Frito", respectivamente). Ambos são frequentemente macarrão de ovo à base de trigo. Lo Mein é tipicamente cozido em caldo, enquanto Chow mein, por definição, é cozido em óleo. Às vezes, é cozido até ficar crocante, às vezes não.
Se você estiver em um local que serve comida chinesa autêntica, você pode pedir dezenas de preparações diferentes para cada uma das opções acima; Pode incluir várias combinações de proteínas e vegetais. Também existem diferentes tipos de macarrão específico usados (por exemplo: os pequenos e chatos geralmente chamados de "chow mein" em restaurantes da América do Norte, macarrão redondo maior geralmente chamado de Shanghai Style Chow Mein, etc ...). Se eu entrasse em um restaurante chinês em Hong Kong e pedisse "Chow Mein" em chinês, imagino que a resposta provavelmente seria "o que você gostaria?" De um modo geral, haveria alguma proteína e um ou mais vegetais. Isso depende muito do que está disponível localmente. Isso varia muito na China. Hong Kong terá acesso a mais ingredientes, sendo um porto ocidental ocidentalizado há muito tempo. O resto da China está mais sujeito à agricultura / pesca local. Dito isto, frutos do mar são muito comuns na cozinha de Hong Kong, uma vez que é um porto. Meu amigo do norte cresceu com muito mais carne de porco. Mas agora minha resposta está se tornando menos sobre os pratos.
Mei Fun significa "Macarrão de Arroz". Novamente, não existe uma regra universal aceita para o que entra nela. Minha mãe, que vem de Hong Hong, cozinha esse macarrão com meia dúzia de maneiras diferentes, dependendo do humor dela.
Chop Suey, como disse o @Ching Chong, significa apenas "sobras diversas" ou "peças variadas". A origem é muito debatida e cheia de mitos (veja a página da wiki). É mais comum encontrar nos dias de hoje em minha opinião em restaurantes chineses americanizados nos EUA. Não me lembro de vê-lo no Canadá, por exemplo. Onde quer que tenha começado, o que dificulta a resposta, pois depende do que o cozinheiro deseja colocar nele. Curiosamente, sou chinês canadense e comi em restaurantes chineses em todo o mundo desde que nasci e nunca pedi esse prato, então, responda o que vale a pena. :-)